Translation for "already-outdated" to french
Translation examples
Although, traditionally, express acceptance alone had been considered as expressing consent by other contracting States to the reservation, this solution, already outdated in 1951, no longer seemed practicable owing to, as the Court stated, "the very wide degree of participation" in some of these conventions.
Alors que, traditionnellement, seule l'acceptation expresse était considérée comme exprimant le consentement des autres États contractants à la réserve, cette solution, déjà dépassée en 1951, ne semblait plus praticable du fait, relève la Cour, << de la très large participation >> à certaines de ces conventions.
65. The Office indicated that these figures were already outdated as of March 2009.
Le Bureau a indiqué que ces chiffres de mars 2009 étaient déjà dépassés.
What seemed impossible a few years ago is already outdated, and we can scarcely fathom the changes that are yet to come.
Ce qui paraissait impossible il y a quelques années est aujourd'hui déjà dépassé et nous arrivons à peine à imaginer les changements à venir.
Consequently, over and above the difficulties that the Angolan Government encounters in adhering to that request as it conflicts with the fundamental principles of the Angolan Constitution, the implicit reference in the aforementioned provision of resolution 976 (1995) to restoring the already outdated "triple-zero clause" from the Peace Accords constitutes a departure from and is incompatible with the signed text of the Lusaka Protocol, whose spirit and letter recognize the rights and competences of the Government on the issue of national defence and in relation to the need to accomplish the outstanding tasks of the above-mentioned peace accords.
En conséquence, et malgré les difficultés rencontrées par le Gouvernement angolais pour se conformer à cette demande qui va à l'encontre des principes fondamentaux de la Constitution angolaise, la référence implicite faite dans les dispositions susmentionnées de la résolution 976 (1995) au rétablissement de la clause déjà dépassée dite du "triple zéro" prévue dans les accords de paix constitue un revirement incompatible avec le texte signé du Protocole de Lusaka dont l'esprit et la lettre reconnaissent les droits et la compétence du Gouvernement en ce qui concerne la question de la défense nationale et la nécessité de mener à bien les tâches prévues par les accords de paix susmentionnés, qui n'ont pas encore été exécutées.
According to the Secretary-General, the increase in cost reflects the fact that the original estimates relied on previous construction experience of the United Nations Office at Nairobi from 1993, which were already outdated at that time.
D'après le Secrétaire général, l'augmentation du coût prévu tient au fait que les prévisions initiales avaient été faites en se servant des données d'expérience tirées par l'Office des travaux effectués en 1993, qui étaient déjà dépassées à l'époque.
Your SZ8000 is already outdated
Votre SZ8000 est déjà obsolète.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test