Translation for "already-established" to french
Similar context phrases
Translation examples
Probably the richest source of useful information is investors already established in the country.
Les investisseurs déjà établis dans le pays sont probablement la meilleure source d'information.
OAU and the United Nations have already established effective cooperation in this field.
26. L'OUA et l'ONU ont déjà établi une coopération efficace dans ce domaine.
Thus, the Commission had already established that the scale should:
La Commission avait ainsi déjà établi que le barème :
With the exception of WFP, these organizations have already established their offshore centres.
À l'exception du PAM, ces organismes ont déjà établi leurs centres de services délocalisés.
Their aim is to build on contacts already established and to win the confidence of local communities.
Leur objectif est d'exploiter les contacts déjà établis et de susciter la confiance des communautés locales.
We have already established national reunification principles.
Nous avons déjà établi les principes de la réunification nationale.
It had already established a mechanism for rehabilitating the victims of trafficking.
Il a déjà établi un mécanisme de réadaptation des victimes de traite.
It can build on a number of already established common principles.
Il pourra cependant s'appuyer sur un certain nombre de principes communs déjà établis.
To that end, he had already established the new Office for Inter-Agency Affairs.
À cette fin, il avait déjà établi le nouveau Bureau des affaires interorganisations.
You are restating an already established fact, Dr. Fuentes.
Vous rabâchez un fait déjà établi, Dr Fuentes.
- We've already established that she is his colleague,
Nous avons déjà établi qu'elle était sa collègue,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test