Translation for "already has" to french
Already has
Translation examples
The Government already has rules and regulations that strictly ban racist hate speeches.
Le Gouvernement a déjà mis en place des règles qui interdisent strictement les discours de haine raciale.
It was noted that the ILAC already has an agreed set of thematic issues; and
Il a été noté que l'ILAC a déjà convenu d'une série de problèmes thématiques;
To a large extent, the IAEA already has the concepts and the experience relevant to the task.
Dans une large mesure l'AIEA a déjà l'expérience et les notions nécessaires à cette fin.
EMOPS already has a number of capacity-building initiatives in place.
Le Bureau des programmes d'urgence a déjà mis en place un certain nombre d'initiatives de renforcement des capacités.
The Department of Humanitarian Affairs, moreover, already has the mandate to coordinate assistance activities.
Le Département des affaires humanitaires, par ailleurs, a déjà pour mandat de coordonner les activités d'assistance.
The United Nations already has vast and varied experience in this area.
L'ONU a déjà une expérience vaste et diversifiée dans ce domaine.
I recognize [not applicable to a person who already has military status] that:
<< Je reconnais (ne vaut pas pour celui qui a déjà la qualité de militaire):
The Forum already has ongoing projects that relate directly to children and youth.
Le Forum a déjà mis en place des projets qui intéressent directement les enfants et les jeunes.
This idea already has the support of a significant number of States.
Cette idée a déjà reçu l'appui d'un grand nombre d'États.
51. The region already has a number of initiatives for financial cooperation.
La région a déjà mis en œuvre plusieurs initiatives en faveur de la coopération financière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test