Translation for "almost immediately" to french
Translation examples
Our civilian helicopters began assisting in relief efforts almost immediately.
Nos hélicoptères civils ont participé aux opérations de secours presque immédiatement.
Speculation began almost immediately that the site had housed a nuclear facility.
Les spéculations ont commencé presque immédiatement sur le fait que le site abritait une installation nucléaire.
Instead the Committee demanded from it, almost immediately, the submission of a new request for consultative category.
Il avait au contraire presque immédiatement exigé qu'elle soumette une nouvelle demande d'admission.
391. The first of these projects was put into effect almost immediately.
391. Le premier de ces projets fut mis en oeuvre presque immédiatement.
110. Almost immediately, differences of interpretation emerged between NATO and the United Nations on these arrangements.
Presque immédiatement, des différences d’interprétation ont surgi entre l’OTAN et l’ONU sur ces arrangements.
The helicopter landed almost immediately at the same point.
L'hélicoptère a atterri presque immédiatement au même point.
Almost immediately, shortages of staple foodstuffs began to appear in Kosovo.
De ce fait, des pénuries ont commencé à se manifester presque immédiatement au Kosovo.
48. Almost immediately, a number of problems became apparent.
Plusieurs problèmes sont apparus presque immédiatement.
His influence on the world stage was almost immediate.
Son influence sur la scène mondiale a été presque immédiate.
Setbacks occurred almost immediately.
Des problèmes sont apparus presque immédiatement.
It takes effect almost immediately.
Les effets sont presque immédiats.
You'll feel it almost immediately.
Tu vas le sentir presque immédiatement.
The offer expires almost immediately.
L'offre expire presque immédiatement.
The effect should be almost immediate.
l'effet devrait être presque immédiat.
I understand he left almost immediately.
Il a quitté presque immédiatement.
Would have happened almost immediately.
- Ça aurait été presque immédiat.
8. The truly ideal ad hoc statistics system would have such complete data bases and such experienced staff capabilities that analyses could be completed on line and results returned almost immediately.
8. Le système de statistiques ad hoc vraiment idéal comprendrait des bases de données tellement complètes et bénéficierait des services d'un personnel tellement expérimenté que les analyses pourraient être effectuées en ligne et les résultats communiqués presque instantanément.
The leaking gas caught fire almost immediately.
Le gaz qui s'est échappé a pris feu presque instantanément.
It was decided that Vienna would service a meeting taking place at Geneva, and not the reverse, because the permanent interpretation establishment at Geneva was large enough to provide for almost immediate back-up in case of a communications or other technical failure. 6. It was assumed that not all meetings would lend themselves equally well to remote interpretation.
On a décidé que les services seraient assurés à Vienne et que la session se tiendrait à Genève, sachant que l’Office des Nations Unies dans cette dernière ville disposait d’un effectif d’interprètes suffisant pour pouvoir prendre presque instantanément la relève en cas de défaillance du système de communication ou de tout autre problème technique.
yes, and you will notice the advantages almost immediately.
Oui, et tu remarqueras presque instantanément les avantages.
When you drink this, you have an attack almost immediately, if I'm right.
Dès que tu auras bu ça, tu feras presque instantanément une attaque. Si j'ai raison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test