Translation for "almost constant" to french
Translation examples
In Afghanistan, the International Security Assistance Force is training Afghans to take back their country after two generations of almost constant conflict.
En Afghanistan, la Force internationale d'assistance à la sécurité forme des Afghans à reprendre le contrôle de leur pays après deux générations de conflits presque constants.
More than one year after his arrest, he was reported to continue to suffer from partial numbness at the back of his head and almost constant pain in the kidney area.
Plus d'une année après son arrestation, il aurait continué à souffrir d'un engourdissement partiel de la nuque et de douleurs presque constantes dans la région des reins.
In middle schools the proportion of female teachers remained almost constant in the course of the last four years.
Dans les établissements du cycle intermédiaire, la part des femmes est restée presque constante les quatre dernières années.
A more complete combustion produces less organics, but emissions of elemental carbon remain almost constant.
Une combustion plus complète produit moins de composés organiques, mais les émissions de carbone élémentaire demeurent presque constantes.
63. While the number of CSOs remained almost constant (an increase of 0.3 per cent), the number of STIs increased by 9 per cent between 2010 and 2011.
63. Alors que le nombre des OSC est resté presque constant (en hausse de 0,3 %), le nombre d'institutions scientifiques et technologiques a augmenté de 9 % entre 2010 et 2011.
The disparity between males and females remains almost constant at about 5.5%.
L'écart entre garçons et filles demeure presque constant aux alentours de 5,5 %.
It is thus anticipated that the overall cost of building maintenance contracts will remain almost constant in 2007 and 2008.
Il est donc prévu que le coût total des contrats d'entretien du bâtiment restera presque constant en 2007 et 2008.
She asked why the proportion of expenditure on child benefit had remained almost constant over a five-year period, when the number of children and State revenues must have changed over that period.
Elle demande pourquoi la proportion des dépenses consacrées aux prestations familiales est restée presque constante sur une période de cinq ans, alors que le nombre d'enfants et les revenus de l'État doivent avoir évolué au cours de cette période.
Similarly, Western Africa recorded an increase of 33.6 per cent in the number of participants between 2008 and 2009, although the number of information activities remained almost constant.
De même, l'Afrique de l'Ouest a enregistré une augmentation de 33,6 % du nombre de participants entre 2008 et 2009, tandis que le nombre d'activités d'information restait presque constant.
The decline was less in post-neonatal mortality, where these diseases alternated with diarrhoea as first and second cause of death, and the rate remained almost constant at 2.23 per 1,000 in 1991 and 2.32 in 1995.
La diminution est moindre pour ce qui est de la mortalité post-néonatale due à ces affections qui alternent avec les maladies diarrhéiques entre le premier et le deuxième rang des causes de décès, le taux de mortalité se maintenant à un niveau presque constant (2,23 pour 1 000 en 1991 et 2,32 pour 1 000 en 1995).
They're almost constant now.
Elles sont presque constantes, maintenant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test