Translation for "all-or-nothing" to french
All-or-nothing
Translation examples
A CTBT is an "all or nothing" treaty.
Le TICE est un traité "tout ou rien".
In this sense, this treaty is an 'all or nothing' treaty.
En ce sens, nous devons exiger tout ou rien.
Jurisdiction is not an all or nothing affair.
La juridiction ne s'analyse pas en tout ou rien.
However we refuse a position of all or nothing.
Cependant nous sommes opposés à une démarche du <<tout ou rien>>.
An all-or-nothing approach is not in our best interest.
Une approche fondée sur le << tout ou rien >> n'est pas dans notre intérêt.
Finally, does it have to be all or nothing around here?
Enfin, fautil appliquer ici la politique du tout ou rien ?
All or nothing is not a reasonable maxim in human rights law.
En matière de droit relatif aux droits de l'homme, le "tout ou rien" n'est pas raisonnable.
GATS commitments, it was stated, "are not an all or nothing issue".
Les engagements contractés au titre de l'AGCS ne sont pas fondés sur le principe du tout ou rien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test