Translation examples
20. The Supreme Court found that the Saami population of Manndalen had since the end of the 1800s been making use of the Svartskogen area in all ways possible with the exception of reindeer husbandry.
La Cour suprême a constaté que la population same de Manndalen avait, depuis la fin du XIXe siècle, utilisé le territoire de Svartskogen de toutes les manières possibles, à l'exception de l'élevage du renne.
516. The Committee will emphasize, in all ways possible, the importance of receiving replies in writing sufficiently in advance of the session and of ensuring that they are translated.
516. Le Comité soulignera, de toutes les manières possibles, combien il importe que des réponses écrites lui parviennent suffisamment tôt avant la session et que l'on veille à ce que ces réponses soient traduites.
On its part, the Republic of Belarus will do its utmost to contribute in all ways possible to the enhancement of the efficiency of the United Nations and its specialized agencies, and will seek generally acceptable agreements on all the issues of the global agenda.
La République du Bélarus, quant à elle, fera tout ce qu'elle pourra pour contribuer de toutes les manières possibles au renforcement de l'efficacité de l'ONU et des institutions spécialisées des Nations Unies, et s'emploiera à promouvoir l'accord général sur toutes les questions inscrites à l'ordre du jour mondial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test