Translation for "all be well" to french
Translation examples
All being well, we should restore your fortune
Si tout va bien, on va retrouver votre fortune
We shall, er... meet again this evening... all being well.
Nous... nous reverrons ce soir, si tout va bien.
All being well, the first intelligent, space-going system will be in touch fairly soon.
Si tout va bien, le premier système spatial intelligent sera contacté très bientôt.
All being well, shouldn't be more than a couple minutes.
Tout va bien, ça ne prendra pas plus de deux minutes.
It'll all be well.
Tout va bien se passer.
I will of course return if all be well.
Je reviendrai certainement, si tout va bien.
The United Nations is an intergovernmental body, and we would all do well to remind ourselves of the source of its authority and mandate.
L'ONU est un organe intergouvernemental et nous ferions tous bien de nous remettre en mémoire la source de son autorité et de son mandat.
We are all very well aware of the fact that national efforts alone are not enough.
Nous sommes tous bien conscients que les seuls efforts nationaux ne suffisent pas.
We would all be well advised to make it fit for such transformation and for new tasks.
Nous serions tous bien avisés de lui donner les moyens d'opérer une telle transformation et d'exécuter les nouvelles tâches qui vont lui être confiées à terme.
We all are well aware of their importance, yet we must not ignore that one of the rationales of our presence here is precisely to provide first-hand inputs and constructive, realistic suggestions for such decision-making processes.
Nous sommes tous bien conscients de l'importance de ces instructions, mais nous ne devons pas négliger le fait qu'une des raisons de notre présence ici est précisément d'apporter des concours directs et de formuler des propositions constructives et réalistes propres à alimenter le processus décisionnel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test