Similar context phrases
Translation examples
Turn on the air-con the remote is on the table
Allumez la clim. La télécommande est sur la table.
The air-con in the conference room drips
C'est la clim qui fuit.
Kill the air-con.
Arrête la clim.
- That comes from turning the air con off!
- Ça t'apprendra à couper la clim'.
The air-con doesn't work. We'll fix it.
La clim est cassée, mais on va arranger ça.
Er, the air con's on the blink.
Euh, la clim est détraquée.
No good to have the air-con
La clim va me déranger.
Turn on the air con!
Allume la clim' !
Turn the air con back on, or the heat'll kill you.
- Rallume la clim', tu vas mourir de chaud.
If I do I'll install air-cons all around.
Si je l'ai je peux installer la clim partout.
This place could use some air-con.
Cet endroit doit utiliser l'air conditionné.
Broken air-con should mean no classes.
Interrompre l'air conditionné devrait signifié pas de cours.
Hotel de France, air con, television, Dunlopillo.
Hôtel de France, air conditionné, télévision, Dunlopillo.
Why going on the draft when we have air con here?
Pourquoi être en courant d'air, quand on a l'air conditionné ?
Do you want to enjoy the air-con in police station?
Tu veux profiter de l'air conditionné du commissariat ?
I just love the hum of the air con first thing in the morning.
J'adore le ronflement de l'air conditionné, dès le matin. Pas vous, monsieur ?
I can give you a 20% discount No charge for air-con or heating And lower charges for escort service
Je peux t'offrir l'air conditionné, le chauffage, 20 % sur le global et je te fais un prix d'ami sur l'escorte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test