Translation examples
That vent's just blowing air from the outside.
Ce ventilateur envoie de l'air de dehors.
[Woman] Expel every drop of air from your body.
Expulsez tout l'air de votre corps.
I give you in return... air from my lungs.
En retour, je vous offre de l'air de mes poumons.
- We suctioned the air from the cavity.
- On a aspiré l'air de la cavité.
It's the air from outside.
C'est l'air de l'extérieur.
"Okay, this air from 'The Thieving Magpie'."
Très bien, cet air de "La Pie voleuse".
I bring you air from my lungs.
Je vous donne de l'air de mes poumons.
whistling an air from a recent musical comedy...
en sifflant un air de comédie musicale,
It's air from your windpipe leaking into your skin.
C'est l'air de votre trachée qui fuit dans votre peau.
I can't stop my air from leaking out.
Je ne peux pas empêcher l'air de s'échapper.