Translation for "aggrieving" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
We are an aggrieved nation, not one that has caused grief.
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
In these circumstances, the presence of the International Court of Justice is a source of consolation for aggrieved States, which know where to turn for their grievances.
Dans de telles circonstances, la présence de la Cour internationale de Justice est une source de consolation pour les États affligés qui savent où s'adresser pour présenter leurs doléances et obtenir réparation.
But you'd understand how a man would feel aggrieved, learning that he bribed a legislator to annex a camp, but hadn't got the sold-out cocksuckers to lift the murder warrant against him?
Mais vous comprenez aisément qu'un homme soit affligé d'apprendre qu'il a payé des pots de vin pour fonder une commune sans pour autant persuader ces vendus de lever le mandat pour meurtre dont il fait l'objet ?
We support Security Council resolution 833 (1993) relating to the boundary demarcation between Kuwait and Iraq, and we are especially aggrieved by the humanitarian problem of Kuwaiti citizens detained and missing in Iraq.
Nous appuyons la résolution 833 (1993) du Conseil de sécurité relative au tracé de la frontière entre le Koweït et l'Iraq, et nous sommes particulièrement chagrinés par le problème humanitaire des citoyens koweïtiens détenus et disparus en Iraq.
He must be aggrieved too
Il doit être chagriné aussi
Why Should They? We Make Our Money Off Of The Aggrieved. The Crushed...
Nous gagnons notre vie sur le chagrin, la peine, la déception.
That's pretty much the clarion call of any aggrieved demagogue.
C'est grosso modo l'appel du clairon de n'importe quel démagogue chagriné.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test