Translation for "against the current" to french
Translation examples
It was the members of the European Community who, going against the current, managed to persuade the whole Security Council to react to the worsening situation.
Ce sont des membres de la Communauté européenne qui, agissant à contre-courant, ont convaincu l'ensemble du Conseil de sécurité de réagir à la détérioration de la situation.
The entire international community realizes and foresees this, but the Government of Israel, in its refusal to respect the rights of the Palestinian people, stands alone — indeed, it swims alone against the current.
L'ensemble de la communauté internationale comprend et entrevoit cet événement, mais le Gouvernement israélien, dans son refus de respecter les droits du peuple palestinien, est isolé — de fait, il nage seul à contre-courant.
For even if we must continue to swim against the current of the world economy, which is temporarily impoverishing us, we have available internal resources and can count on ongoing processes that are likely to produce structural change, provided that the efforts made over the past four years are consolidated, sustained and continued.
Car même si nous devons continuer à avancer à contre-courant de l'économie mondiale, ce qui nous appauvrit momentanément, nous pouvons compter sur nos ressources internes et sur les processus en cours qui doivent produire des changements structurels, à condition que les efforts consentis pendant ces quatre dernières années soient consolidés, soutenus et poursuivis.
We must hail the courage of visionary leaders who, fighting against the current, have dared to challenge those who saw security concerns as the only political wisdom and to blaze new trails for their peoples and for the world.
Nous devons applaudir le courage de ces dirigeants visionnaires qui, à contre-courant, ont bravé ceux qui tenaient le souci de la sécurité pour de la sagesse politique, afin de tracer des nouvelles voies pour leurs peuples et pour le monde.
First, the current of the East Sea would have steered a drifting vessel in a northerly direction, while the North Korean submarine moved southwards, against the current, nearly 60 miles south of the demilitarized zone before running aground at our coast near Kangnung.
Premièrement, le courant de la mer de l'Est aurait entraîné un navire à la dérive vers le nord, alors que, avant de s'échouer sur nos côtes près de Kangnung, le sous-marin sud-coréen se dirigeait à contre-courant vers le sud, à près de 60 milles au sud de la zone démilitarisée.
Rather, they call the world's attention to the increasing desperation of those who swim frenetically against the currents of political freedom, economic opportunity and human rights.
Au contraire, elles appellent l'attention du monde, au grand désespoir de ceux qui nagent frénétiquement à contre-courant de la liberté politique, de l'opportunité économique et des droits de l'homme.
Such acts move against the currents of our times.
Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.
He was unfamiliar with the offensive rhetoric employed, which went against the current trend of the promotion of human rights through mutual understanding and cooperation.
L'inattendu, c'est la rhétorique insultante employée, qui va à contre-courant de la tendance actuelle consistant à promouvoir les droits de l'homme par la compréhension mutuelle et la coopération.
That the vessel continued to sail against the current even after it had been broken in two by a torpedo attack denies the story that the vessel was sunk by a torpedo attack.
Le fait que le navire ait couru sur son erre à contre-courant après avoir été prétendument brisé en deux par une torpille contredit le scénario de l'attaque à la torpille.
:: Pret straumi [Against the current.
:: Pret straumi (À contre-courant.
Like you, he thought it heroic to always swim against the current.
Comme toi, il pensait que c'est héroïque de nager à contre courant.
So we'd beat on boats against the current.
Alors on se bat sur des bateaux à contre courant.
I'm sorry. He say that it is hard to paddle against the current.
Il dit que c'est dur d'avancer à contre-courant.
Yes, of swimming against the current.
De nager à contre-courant.
Been swimming against the current for three years.
Ça faisait trois ans qu'il nageait à contre-courant.
Talyn, set a course against the current
Talyn, cap à contre courant !
You better start to learn to swim against the current and not with it.
Vous devriez apprendre à nager à contre-courant.
"7.2.4.51.3 Equipment for electric corrosion protection against external currents shall be disconnected before berthing and may not be reconnected until after the departure of the vessel, at earliest."
"7.2.4.51.3 Les équipements de protection cathodique contre les courants externes doivent être débranchés avant l'accostage et ne peuvent être rebranchés au plus tôt qu'après le départ du bateau."
Well, it takes a certain determination to row against the current.
Cela requiert une détermination certaine de ramer contre le courant.
And when the rocks separate, we'll be pulled though it against the current.
Et quand les rochers se séparent, on sera alors poussé contre le courant.
The Pacific Northwestern salmon beats itself bloody... on its quest to travel hundreds of miles upstream... against the current, with a single purpose.
Le saumon du Nord du Pacifique se bat jusqu'au sang... pendant son long voyage sur des centaines de kilomètres... contre le courant, avec un seul but.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test