Translation for "against germany" to french
Against germany
Translation examples
The United Nations was formed by the nations that joined together against Germany in the Second World War.
L'ONU s'est formé avec les pays qui s'étaient réunis pour lutter contre l'Allemagne pendant la Seconde Guerre mondiale.
This applies in particular to incriminating witness testimony and other items of evidence significant to the evaluation of the lawfulness of remand detention (judgments in the cases of Garcia Alva against Germany Application No. 23541/94, Lietzow against Germany Application No. 24479/94 and Schöps against Germany Application No. 25116/94 dated 13 February 2001).
Tel est particulièrement le cas des dépositions des témoins à charge et des autres éléments de preuve importants pour évaluer la licéité de la détention provisoire (arrêts rendus dans les affaires Garcia Alva contre Allemagne - requête no 23541/94, Lietzow contre Allemagne - requête no 24479/94 et Schöps contre Allemagne - requête no 25116/94, en date du 13 février 2001).
The voting was as follows: 3 in favour (Italy, Poland and Portugal) and two against (Germany and Netherlands).
La proposition a été mise aux voix: trois pays ont voté pour (Italie, Pologne et Portugal) et deux ont voté contre (Allemagne et Pays-Bas).
The draft is not against Germany or Japan or any other Member of the United Nations.
Le projet n'est ni contre l'Allemagne ou le Japon ni contre aucun autre Membre de l'ONU.
47. The voting on the proposal was 1 in favour (France) and 2 against (Germany and Netherlands).
Un pays (France) a voté pour et deux pays contre (Allemagne et Pays-Bas).
As is known, the United Nations was founded by three or four countries against Germany at the time.
Comme on le sait, l'ONU a été créée par trois ou quatre pays, à l'époque unis contre l'Allemagne.
The European Court of Human Rights also rejected Applications against the Federal Republic of Germany which former employees of the German Democratic Republic had filed in respect of their dismissal (Volkmer against Germany, decision dated 22 November 2001, Application No. 39799/98; Knauth against Germany, decision dated 22 November 2001, Application No. 41111/98; Bester against Germany, decision dated 22 November 2001, Application No. 42358/98; Petersen against Germany, decision dated 22 November 2001, Application No. 39793/98; available on the Internet at http://hudoc.echr.coe.int).
La Cour européenne des droits de l'homme a elle aussi rejeté les recours présentés contre la République fédérale d'Allemagne par d'anciens employés de la République démocratique allemande pour attaquer leur licenciement (Volkmer contre Allemagne, arrêt du 22 novembre 2001, requête no 39799/98; Knauth contre Allemagne, arrêt du 22 novembre 2001, requête no 41111/98; Bester contre Allemagne, arrêt du 22 novembre 2001, requête no 42358/98; Petersen contre Allemagne, arrêt du 22 novembre 2001, requête 39793/98; arrêts disponibles sur internet à l'adresse http://hudoc.echr.coe.int).
57. The voting on the proposal was 3 in favour (Belgium, France and Portugal) and one against (Germany).
57. Les voix se sont réparties comme suit: 3 pays ont voté pour la proposition (Belgique, France et Portugal) et 1 contre (Allemagne).
On 27 November 1995, the authors brought an action for damages against Germany before the Livadia Court of First Instance.
Le 27 novembre 1995, les auteurs ont saisi le tribunal de première instance de Livadia d'une action en dommages-intérêts contre l'Allemagne.
55. The voting on the proposal was 4 in favour (Belgium, France, Italy and Netherlands) and one against (Germany).
55. Les voix se sont réparties comme suit: 4 pays ont voté pour la proposition (Belgique, France, Italie et Pays-Bas) et 1 contre (Allemagne).
Because we're fighting together with England in the war against Germany.
Parce qu'on se bat aux côtés de l'Angleterre contre l'Allemagne.
I'm giving you the chance to continue the war against Germany.
Je vous donne la chance de continuer la guerre contre l'Allemagne.
It would be international if you played against Germany.
Ce le serait si vous jouiez contre l'Allemagne.
By the winter of 1944, the vicious propaganda war waged against Germany had been won.
À l'hiver 1944, la propagande de guerre vicieuse menée contre l'Allemagne fut gagnée.
They need to win after their awful performance against Germany.
Ils doivent gagner, après ce match calamiteux contre l'Allemagne.
This is the true role of air power. The present air offensive against Germany... is the beginning of such strategy.
L'offensive aérienne actuelle contre l'Allemagne est le début de cette stratégie.
If he's not for us, he's against us... and against Germany.
Qui n'est pas avec nous est contre l'Allemagne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test