Translation for "after tomorrow" to french
Translation examples
The commission will meet for the first time in Stockholm the day after tomorrow.
La commission se réunira pour la première fois à Stockholm après-demain.
I would encourage delegations to continue with their informal consultations in order to allow for draft resolutions and decisions to be available for action after tomorrow.
J'encourage les délégations à poursuivre leurs consultations officieuses afin que la Commission puisse prendre une décision après-demain sur les projets de résolution et de décision disponibles.
I do not expect that to happen tomorrow or the day after tomorrow. But I am confident that the day will come that it will happen.
Je ne m'attends pas à ce que cela soit pour demain ou après-demain, mais je suis convaincu que cela arrivera un jour.
But trends do not mean much to the children who will die of starvation today, tomorrow and the day after tomorrow.
Mais les tendances n'ont pas grand sens pour les enfants qui mourront de faim aujourd'hui, demain, et après-demain.
Four additional L documents should be available the day after tomorrow.
Quatre autres documents seront disponibles après-demain.
The day after tomorrow -- 22 December -- is a historic day for all the Afghan people, stricken by decades of war and conflict.
Le 22 décembre, après-demain, va marquer une journée historique pour le peuple afghan ravagé par des décennies de guerre et de conflit.
Together with the referendum on the draft of the constitution in Russia, we shall have elections for a new Parliament the day after tomorrow.
En même temps que le référendum sur le projet de constitution de la Russie, des élections pour un nouveau Parlement se tiendront dans notre pays après-demain.
Please keep this report absolutely confidential until after tomorrow night's meeting.
Je vous saurais gré d'en préserver strictement la confidentialité jusqu'à la réunion d'après-demain soir.
I look forward to my meeting the day after tomorrow with Prime Minister Manmohan Singh.
J'attends avec intérêt ma réunion d'après-demain avec le Premier Ministre Manmohan Singh.
The only realistic possibility to hold such a meeting is maybe the day after tomorrow.
La seule réelle possibilité de tenir cette séance est peut-être de la programmer pour après-demain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test