Translation for "affecting" to french
Affecting
adjective
Translation examples
adjective
AFFECTING THE HUMAN RIGHTS OF THE
ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES DROITS DE
AFFECTING THE HUMAN RIGHTS OF
ISRAELIENNES AFFECTANT LES DROITS DE
INVESTIGATE ISRAELI PRACTICES AFFECTING
SUR LES PRATIQUES ISRAÉLIENNES AFFECTANT
With the fallout affecting millions.
Avec des retombées affectant des millions de personnes.
His life is worthless Affecting mine
Sa vie est en vain affectant la mienne
We've connected Logan to malfeasance affecting the Lake trial.
On l'a relié à des irrégularités affectant le procès.
Affecting deep sections of the intestines...
Affectant les zones profondes des intestins...
Affecting the upper respiratory tract
Affectant La voie respiratoire
- It's a terrific heat wave, and it's affecting everybody.
- Grosse, affectant tout le monde.
And they had identified 15 genes that affected aggressive behaviour.
Ils identifiaient 15 gènes affectant les comportements agressifs.
And decisions affecting my personnel, Affecting the lives of people who work their ass off for me...
Et les décisions affectant mon personnel, affectant les vies des gens qui se crèvent le cul pour moi... Retournez travailler.
♪ Pride of the pilgrims Affect lives of millions ♪
Fierté des pèlerins Affectant des millions de personnes
She suffered blunt trauma to the temple lobe which affects memory acquisition.
Elle souffre d'un traumatisme affectant la mémoire.
adjective
Recognizing the dimension of the problem, killing and brutally affecting millions of children, in blatant violation of the most basic principles of international human rights and humanitarian law, and its relevance for the action of the Council, the Council organized an open debate on 29 June. That debate attracted wide participation and started with a powerful address by Mr. Otunnu.
Reconnaissant l’ampleur du problème, qui cause la mort de millions d’enfants victimes des violences, en violation flagrante des principes les plus élémentaires des droits de l’homme et du droit humanitaire international, et constatant qu’une telle situation appelait des mesures de sa part, le Conseil a organisé, le 29 juin, un débat public auquel ont participé de nombreuses délégations, et qui s’est ouvert avec une déclaration émouvante de M. Ottunu.
It is clearly counterproductive to have the Representative visit camps or centres for the displaced, hear moving accounts of the needs, intercede with Governments, have reforms undertaken or requests made to the international community and then disappear, not to be heard from by the Governments concerned, far less the affected population.
Il serait contraire au but recherché que le représentant visite des camps ou des centres pour les personnes déplacées, entende les récits émouvants des besoins de ces personnes, intervienne auprès des gouvernements, fasse entreprendre des réformes ou formule des requêtes à la communauté internationale, puis disparaisse sans que les gouvernements intéressés et encore moins les populations affectées aient de ses nouvelles.
Just two days ago, the Security Council heard the powerful testimony of three children affected by war.
Il y a deux jours à peine, le Conseil de sécurité a entendu les témoignages émouvants de trois enfants touchés par la guerre.
Timor-Leste mourned his loss through national ceremonies that offered a moving and eloquent testimony to the depth of admiration and affection in which he was held as the country's transitional administrator.
Le Timor-Leste a pleuré sa perte lors de cérémonies nationales qui ont constitué un témoignage émouvant et éloquent de l'admiration et de l'affection profondes dont il jouissait en tant qu'Administrateur transitoire du pays.
Superman's funeral cortege moves through Metropolis and affects people as it passes.
Le cortège funèbre de Superman traverse Metropolis, émouvant la foule sur son passage.
Ladies and gentlemen... if you found these goodbyes affecting... you will love our production of Romeo and Juliet... miraculously recast with that great Italian actor... whose name shall be revealed... only to ticket buyers at tonight's performance... but who promises, in honor of the local tastes... to deftly insert into tonight's story... the Highland fling.
Mesdames et messieurs, si vous avez trouvé ces adieux émouvants, vous adorerez notre nouvelle mise en scène de Roméo et Juliette, avec, dans le rôle de Roméo, ce grand acteur italien dont le nom ne sera révélé qu'aux spectateurs ayant acheté leur billet, mais qui promet, en l'honneur des us locaux, d'insérer habilement dans la pièce une danse écossaise.
Seeing her has really affected me.
Ça a été très émouvant de la revoir.
- It's very... affecting.
- C'est très... émouvant.
It can be rather... affecting.
Ça peut être... émouvant.
The fact of his death is, I'm afraid rather less affecting.
Je crains que sa disparition soit beaucoup moins émouvante.
After a moving farewell in Berlin and great displays of affection for the leader of the Third Reich throughout his journey across Germany, the train carrying the Führer enters Italy.
Après un adieu émouvant à Berlin et de grands témoignages d'affection pour le leader du IIIème Reich pendant son voyage à travers toute l'Allemagne, le train du Führer est arrivé en Italie.
A beautiful, affecting sight.
Une vision belle, émouvante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test