Translation for "adverse consequence" to french
Translation examples
The adverse consequences of prison sentence for suspects with less than 30 days of incarceration are reduced
Les conséquences défavorables pour les suspects d'une condamnation à une peine d'emprisonnement d'une durée inférieure à 30 jours sont réduites
As such, an increase in public investment in some circumstances may have adverse consequences for private investment and growth.
Un accroissement de l'investissement public dans certaines conditions peut donc avoir des conséquences défavorables pour l'investissement privé et la croissance.
Continuing to provide compensatory financing in order to mitigate adverse consequences of commodity price volatility on LDC economies;
xxviii) Continuer d'accorder un financement compensatoire pour atténuer les conséquences défavorables de l'instabilité des prix des produits de base pour l'économie des PMA;
V. ADVERSE CONSEQUENCES OF CHANGING THE DEFINITION OF A MOPED (AND THEREFORE A MOTORCYCLE)
V. CONSEQUENCES DEFAVORABLES QU'AURAIT LA MODIFICATION DE LA DEFINITION D'UN CYCLOMOTEUR (ET PAR VOIE DE CONSEQUENCE D'UN MOTOCYCLE)
Many patients might fear that adverse consequences could result from disclosure of medical records and so might avoid seeking treatment.
De nombreux patients pouvaient être amenés à craindre que la divulgation de leur dossier médical n'ait des conséquences défavorables et ainsi à renoncer à se faire traiter.
As there have been no adverse consequences from not performing this test, the provision could be deleted without negative effects upon safety.
Puisque la non-réalisation de cet essai n'avait pas eu de conséquences défavorables, la disposition pouvait être supprimée sans que cela nuise à la sécurité.
In the event of adverse consequences, the United Nations should not be blamed, since that was how the Organization operated under the Charter.
L'ONU n'a pas à être blâmée si des conséquences défavorables s'ensuivent, puisque c'est ainsi que fonctionne l'Organisation aux termes de la Charte.
It is the obligation of the international community to provide assistance and resources to help mitigate the adverse consequences of the crisis without allowing the accumulation of unsustainable levels of debt.
Il incombe donc à la communauté internationale d'apporter une assistance et des ressources pour atténuer les conséquences défavorables de la crise sans que cela entraîne un surendettement dangereux.
Replace the words "the adverse consequences" with the words "any adverse consequences".
Remplacer << ses conséquences négatives >> par << toute conséquence négative qu'elle peut avoir >>.
Prevention and limitation of the adverse consequences of floods, droughts, ice and accidents
La prévention et la limitation des inondations, sécheresse, glace et accidents et de leurs conséquences négatives.
III. ADVERSE CONSEQUENCES FOR HUMAN RIGHTS 8 - 16 4
III. Conséquences négatives pour l'exercice des droits de l'homme 8 − 16 4
These adverse consequences can be summarized as follows:
Ces conséquences négatives peuvent se résumer comme suit :
Indeed, in some cases, it had serious adverse consequences.
L'aide budgétaire peut même, dans certains cas, avoir des conséquences négatives sérieuses.
It was a growing threat and its adverse consequences had been widely recognized.
Il s'agit d'une menace croissante dont les conséquences négatives sont largement reconnues.
The expatriate communities also suffered from the same adverse consequences.
Les communautés étrangères ont également souffert des conséquences négatives de l'embargo.
This is likely to have adverse consequences at both the individual and national levels.
Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test