Translation for "administrative official" to french
Translation examples
Under the guidelines issued by the Costa Rican Migration and Aliens Office, application of the manual is mandatory in respect of detainees, their visitors, the staff who work at the centres, and other public administrative officials and police officers.
Conformément aux directives de la Direction générale des migrations et des étrangers, il s'applique obligatoirement aux personnes appréhendées, à leurs visiteurs, au personnel qui travaille avec ces personnes, ainsi qu'aux autres fonctionnaires administratifs et aux policiers.
(a) "Administrative bodies and administrative officials shall act fairly, reasonably and comply with the requirements imposed upon such bodies, and persons aggrieved by the exercise of such acts and decisions shall have the right to seek redress before a competent Court or Tribunal."
a) Les corps administratifs et les fonctionnaires administratifs agiront justement et raisonnablement et respecteront les exigences imposées à ces corps, et les personnes lésées par l'exercice de pareils actes et décisions auront le droit de demander réparation devant la cour ou le tribunal compétent;
"Judges and administrative officials who hear cases concerning one or more children shall, when considering the facts, take into account the prevailing practices and customs in the children's social and cultural setting.
<<Article 7 - Dans les affaires concernant un ou plusieurs enfants, les juges et les fonctionnaires administratifs doivent apprécier les faits en prenant en compte les us et coutumes du milieu social et culturel dont sont issus les enfants.
Where not one victim complained and not one violator is properly charged, the problem was not initially for the SC but for the trial courts and the administration officials to determine the policy implications of the prayed for blanket prohibition.
Dans les cas où ce n'est pas une victime qui porte plainte, et ce n'est pas un auteur qui est dûment accusé, le problème ne relève pas initialement de la Cour suprême, mais il incombe aux tribunaux au fond et aux fonctionnaires administratifs de déterminer les conséquences en matière de politique générale de l'interdiction générale requise.
Any person who, through violence or threats, interferes in any way with the right freely to form and join trade unions shall be punished with a fine of 200 to 2,000 lempiras, which shall be imposed by the relevant labour administration official, subject to full verification of the facts.
Quiconque, en ayant recours à la violence ou à la menace, porte atteinte, sous une forme quelconque, au droit de libre association syndicale encourt une amende de 200 à 2 000 lempiras, infligée par le fonctionnaire administratif du travail compétent, après vérification exhaustive des faits.
21. Members of the Board or the secretariat may request the cooperation of a field office of OHCHR or of a programme -- such as UNDP -- fund or specialized agency of the United Nations in order to have one of its officials conduct an on-the-spot assessment of a project partly financed by the Fund, or to have an administrative official audit the accounts of the organization and of the project.
Les membres du Conseil ou le secrétariat peuvent solliciter la coopération d'une représentation du HCDH sur le terrain ou bien d'un programme, tel que le PNUD, d'un fonds ou d'une institution spécialisée des Nations Unies, afin que l'un de ses fonctionnaires évalue sur les lieux un projet partiellement financé par le Fonds ou qu'un fonctionnaire administratif vérifie les comptes de l'organisation et du projet financé par le Fonds.
In some cases, ethnic concentration is encouraged by administrative officials particularly keen to minimize racial harassment and violence against minority groups.
Dans certains cas, la concentration ethnique est encouragée par les responsables administratifs, soucieux en particulier de minimiser le harcèlement racial et les violences vis-à-vis des populations minoritaires.
They had decided to call on the mayor of Managua and other administrative officials so as to explain to them that they had to work in order to survive, that they had the right to life and that they wished to be called not street children but working children.
Ils ont décidé d'aller voir le maire de Managua et d'autres responsables administratifs afin de leur expliquer qu'ils sont obligés de travailler pour survivre, qu'ils ont droit à la vie et qu'ils ne veulent pas être appelés enfants des rues mais enfants travailleurs.
During the night of 12/13 September 2002, an administrative official in Gihosha region was reportedly assassinated by rebel groups.
Dans la nuit du 12 au 13 septembre 2002, un responsable administratif de la zone de Gihosha aurait été assassiné par les groupes rebelles.
The Rwandese armed forces, the armed militias of MRND and an allied party, CDR (Coalition for the Defence of the Republic) and administrative officials in communes and prefectures organized terror in the country with complete impunity.
Les forces armées rwandaises, les milices armées du MRND et d'un parti allié, la CDR, les responsables administratifs des communes et des préfectures ont organisé la terreur dans le pays, en toute impunité.
The Guide could also be an effective instrument within States that had ratified the Convention by helping to convince legislators, administrative officials and all those averse to the Convention.
Le Guide peut aussi être un instrument utile au sein même des États qui ont ratifié la Convention en contribuant à convaincre les législateurs, les responsables administratifs ou tous ceux qui sont réticents à son égard.
Teachers and school administration officials received training at a centre specializing in the needs of gifted children.
Les enseignants et les responsables administratifs des écoles suivent une formation dans un centre spécialisé dans les besoins des enfants surdoués.
(d) Provide educational information to, among others, parents, teachers, government administrative officials, the judiciary, children themselves and society at large, on children's right to be heard and to have their views taken into account; and
d) De diffuser des informations à caractère éducatif sur le droit des enfants d'être entendus et de voir leurs opinions prises en considération auprès des parents, des enseignants, des responsables administratifs publics, du personnel judiciaire, des enfants eux-mêmes, en particulier, et de la société dans son ensemble;
Such reports may also be made to the legal authorities through senior administrative officials of towns and districts.
La dénonciation peut également se faire auprès des autorités, par l'intermédiaire des gouverneurs et responsables administratifs des villes et districts.
High-level administration officials say Jeannine Locke accessed Ms. Grant's schedule in a calculated attempt to seduce the president when his wife was away...
Des responsables administratifs de haut-niveau disent que Jeannine Locke a eu accès à l'agenda de Mr Grant une tentative bien calculée dans le but de séduire le Président. quand sa femme n'était pas là...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test