Translation for "adjudgement" to french
Adjudgement
Translation examples
(k) No one may lawfully be adjudged guilty of a crime and subjected to a criminal penalty otherwise than by a court sentence.
k) Nul ne peut être reconnu coupable d'une infraction ou se voir imposer une peine autrement que sur décision de justice et conformément à la loi.>>.
The Constitutional Court is also charged with adjudging whether the decisions of government bodies are compatible with one or more rights and freedoms laid down in the Constitution.
La Cour constitutionnelle doit également vérifier la compatibilité des décisions prises par les organes de gouvernement avec les droits et les libertés consacrés dans la Constitution.
No one can be adjudged guilty of a crime and subjected to a criminal penalty otherwise than by a court sentence.
Nul ne peut être reconnu coupable d'une infraction et condamné autrement que sur décision d'un tribunal.
No one may be adjudged guilty of a crime and given a criminal penalty otherwise than by a legal court sentence.
Nul ne peut être reconnu coupable d'une infraction ou condamné à une peine autrement que sur décision de justice et conformément à la loi.
The national security issue is not adjudged by any court of law or other independent body before the Government's decision.
Aucun tribunal ou autre organe indépendant ne peut statuer sur des questions de sécurité nationale avant que le Gouvernement ait rendu sa décision.
Besides, it is adjudged that the charges incurred in the applications made benefit from the Law, and decisions made by the court shall not be subjected to the expenses.
Il est par ailleurs décidé que les frais encourus dans les applications tirent profit de la Loi et que les décisions prises par les tribunaux ne sont pas assujetties à ces dépenses.
By decision of 18 December of 2007, Vilnius District Administrative Court adjudged LTL 100000 in moral damages (in favour of 20 Roma people).
Par décision du 18 décembre 2007, le Tribunal administratif du district de Vilnius a accordé à 20 Roms une indemnisation totale de 100.000 litas pour préjudice moral.
(8) If, by the sentence of a court, he is adjudged to be an especially dangerous recidivist or is under administrative surveillance by the militia: until the conviction is quashed (expunged) or the surveillance ceases (art. 7).
8) s'il fait l'objet d'une décision de justice le considérant officiellement comme un récidiviste particulièrement dangereux ou s'il est placé sous le contrôle administratif de la milice : jusqu'à l'expiration ou la levée de la peine ou jusqu'à la levée de ce contrôle (art. 7).
The Constitutional Court is also responsible for adjudging whether the decisions of government bodies are compatible with one or more rights and freedoms laid down in the Constitution.
La Cour constitutionnelle doit également vérifier la compatibilité des décisions prises par les organes gouvernementaux avec les droits et les libertés consacrés dans la Constitution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test