Translation for "adamantly" to french
Translation examples
This proposal of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia still stands, but the Albanian secessionist leadership in Kosovo and Metohija are adamantly refusing it.
Ces propositions du Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie restent valables, mais les dirigeants sécessionnistes albanais du Kosovo—Metohija les refusent catégoriquement.
Three out of the five current permanent members have also been adamantly opposed to the expansion of the Security Council beyond a total of 20 or 21 members.
Trois des cinq membres permanents se sont également catégoriquement opposés à l'élargissement du Conseil de sécurité au-delà d'un nombre total de 20 ou 21 membres.
Yet Israel adamantly refused to submit its facilities to full-scope safeguards.
Israël refuse catégoriquement de soumettre ses installations au régime de garanties intégrales.
She initially adamantly denied her involvement in the offence, but was later implicated by the co-offender during a statement to the police.
Elle avait d'abord nié catégoriquement sa participation à l'infraction, mais la coïnculpée l'avait par la suite mise en cause dans sa déclaration à la police.
While the Government favoured a party model, the opposition parties adamantly argued for the non-party model.
La candidature exclusive des membres de partis, qui est l'option préférée du Gouvernement, est catégoriquement rejetée par l'opposition.
The European Union is adamantly opposed to the use of the death penalty in all circumstances and as a priority seeks its universal abolition.
L'Union européenne est catégoriquement opposée à l'application de la peine de mort quelles que soient les circonstances et son abolition universelle figure parmi ses priorités.
Uzbekistan, home of the greatest thinkers and philosophers of the East, is adamantly pursuing an all-out support of traditional, enlightened Islam.
L'Ouzbékistan, patrie des plus grands penseurs et philosophes de l'Orient, défend catégoriquement et soutient absolument un islam traditionnel et éclairé.
. The Mission was also told that there was a real fear of intimidation by those who adamantly refused to take part in the forthcoming elections.
33. La Mission a également appris que ceux qui ont refusé catégoriquement de participer aux prochaines élections risquaient de se livrer à des actes d'intimidation.
Adamantly opposed to their demands for exhumation being buried beneath some symbolic concrete, they consistently demand the physical return of the remains of their loved ones.
Ces familles refusent catégoriquement que les autorités édifient une construction symbolique au lieu d'exhumer les restes de leurs proches, dont elles réclament inlassablement la restitution.
The State of Qatar is adamantly against religious bigotry and extremism and categorically rejects any identification or association of terrorism with Islam or any other religion.
L'État du Qatar est résolument opposé au sectarisme et à l'extrémisme religieux et rejette catégoriquement toute identification ou association du terrorisme avec l'islam ou n'importe quelle autre religion.
A natural who adamantly refuses to get a doctor after he collapsed 2 weeks ago.
Ouais, un surdoué qui a refusé catégoriquement d'aller voir le médecin après s'être évanoui il y a 2 semaines.
Four years ago, then again two years ago, you were maintaining your innocence of this crime, quite adamantly in fact.
Il y a 4 ans, puis il y a 2 ans de cela, vous mainteniez être innocent de ce crime, assez catégoriquement d'ailleurs.
Francesca has adamantly denied it.
Francesca a catégoriquement nié.
That image of Bill Clinton, that footage of him, standing in front of all those cameras and wagging his finger so adamantly, you know.
Cette image de Bill Clinton à la télévision. Il faisait face à toutes ces caméras et agitait le doigt si catégoriquement.
It is odd that the person who puts forward this grand vision is the very authority who has adamantly been imposing an inhuman and illegal economic, social, political and sports embargo on my people for 35 years now, because we are "guilty" of not bowing to the Greek Cypriot aspirations.
Il est surprenant que la personne qui décrit ce projet grandiose soit précisément l'autorité qui depuis 35 ans impose à mon peuple, de façon inflexible, un embargo inhumain et illégal, dans les domaines économique, social, politique et sportif, parce que nous sommes "coupables" de ne pas nous incliner devant les aspirations chypriotes grecques.
We adamantly insist on this in order to avoid a race in this dangerous field.
Si nous sommes inflexibles sur ce point, c'est afin d'éviter une course dans ce domaine dangereux.
Yet despite the world's condemnation of its illegal occupation of East Timor, Indonesia adamantly clings to its claim over the Territory.
Pourtant, malgré la condamnation par le monde de son occupation illégale du Timor oriental, l'Indonésie s'accroche de manière inflexible à sa revendication sur le territoire.
She sulks... and she refuses, adamantly refuses... to bless the world with fruitfulness.
Elle est inflexible dans son refus d'accorder au monde la fertilité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test