Translation for "acquaints" to french
Translation examples
verb
(c) To a defence counsel and to unhindered communication with the defence counsel, and to be acquainted with that right;
c) À avoir l'assistance d'un défenseur et à communiquer librement avec lui, ainsi qu'à être informée de ce droit;
(d) To be acquainted with the instructions for arrest;
d) D'être informé(e) des instructions concernant l'arrestation;
(c) The patients are acquainted with their rights at the therapeutic group treatments;
c) Les patients sont informés de leurs droits dans le cadre de séances thérapeutiques collectives;
Mr. Rastorguev was acquainted with the content of his case file.
M. Rastorguev a été informé du contenu du dossier.
However, in a globalized economy, if information is money or power, the acquaintance must be mutual.
Toutefois, dans une économie mondialisée, si détenir l'information c'est détenir l'argent ou le pouvoir, l'information doit être accessible à tous.
To acquaint the accused with the indictment is the obligation of the prosecutor.
Le procureur est tenu d'informer l'accusé de l'acte d'accusation.
He briefly acquainted those present with the contents of the draft and recommended it for adoption.
Il informe brièvement la Commission de la teneur du projet et recommande son adoption.
He availed himself of the opportunity to acquaint himself with the situation in Gaza.
Il a saisi cette occasion pour s'informer sur la situation à Gaza.
I was acquainting you with the fact of a murder that my brother,
Je vous informe d'un crime que mon frère,
From what we hear, you're pretty well acquainted with Paine. - Yes.
D'après nos informations, vous connaissez bien Paine.
And I will call upon your acquaintance, Mrs. Laura Lyons.
,m'a informé de ce que vous lui avez communiqué Il reste maintenant à savoir ce que vous avez caché.
I've been unable to acquaint him with the charges.
Je n'ai pu l'informer pleinement.
It's only fair to acquaint you... with the new and extremely significant clue... to the murder of Darcy.
- Vous vouliez me voir? - Oui. Pour vous informer... du nouvel indice extrêmement important... dans l'affaire du meurtre de Darcy.
Aiden is Mr. Takeda's proxy. My father asked me to acquaint him with all things Grayson Global.
Mon père m'a demandé de le tenir informé de tout.
Darcy became acquainted with my youthful indiscretion.
Darcy a été informé de mes indiscrétions juvéniles.
You could not have acquainted me with those particulars earlier?
Vous ne pouviez pas m'informer de cette procédure plus tôt ?
I received word from a mutual acquaintance, Mr. Rot.
J'ai reçu une information d'une connaissance commune, M. Rot.
She consulted all accessible and reliable sources in order to acquaint herself with the development of the human rights situation in Guatemala.
L'expert a consulté toutes les sources disponibles et fiables, afin de se renseigner comme il convient sur l'évolution de la situation des droits de l'homme au Guatemala.
(d) To acquaint itself with all pending matters in order that they may be taken up again in the next period of sessions;
d) Se renseigner sur toutes les questions pendantes afin que leur examen soit poursuivi lorsque le Congrès siégera;
The Expert consulted all accessible and reliable sources in order to acquaint herself with the development of the human rights situations in Guatemala.
L'experte a consulté toutes les sources disponibles et fiables afin de se renseigner comme il convient sur l'évolution de la situation des droits de l'homme au Guatemala.
It may also be acquainted orally on these activities.
Des renseignements sur ces activités pourront par ailleurs lui être présentés oralement.
To acquaint the office with the new Department
Renseigner le bureau sur le nouveau Département
These meetings proved to be privileged opportunities for the Special Committee to become acquainted with the latest developments in the occupied territories.
Ces rencontres ont été une excellente occasion pour le Comité de se renseigner sur les derniers événements survenus dans les territoires occupés.
She said that her delegation was pleased that the Committee members had been so well acquainted with the issues they had raised.
Elle déclare que sa délégation se félicite que les membres du Comité aient été aussi bien renseignés sur les questions qu'ils ont soulevées.
We're well acquainted with the facts of life.
Nous sommes renseignées. Mes hommes aussi.
Maybe you should have a look at my acquaintances.
Renseigne-toi sur mes relations.
Just acquaint yourself, Sara.
Renseigne toi seulement, Sara.
I am intimately acquainted with every single Russian intelligence asset in North and South America, active and inactive.
Je suis parfaitement au courant de chaque élément du renseignement Russe en Amérique du Nord et du Sud, actifs et inactifs.
An acquaintance sustains a fracture, provides his boss entrée to ask after a stranger's condition—
Une relation endure une fracture, ça donne à son boss l'occasion de se renseigner sur l'état d'un inconnu...
You've already acquainted yourself with the upper limb, right?
Tu t'es déjà renseigné, hein ? Oui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test