Translation for "accomplishes" to french
Translation examples
Have we accomplished anything?
Avons-nous accompli quoi que ce soit?
* Background and work accomplished;
— les antécédents et le travail accompli;
The objectives were accomplished by:
Les objectifs ont été accomplis :
What did we accomplish?
Qu'avons-nous accompli?
The world will judge us by what we have accomplished, not by what we are trying to accomplish.
Le monde nous jugera sur ce que nous aurons accompli, non sur ce que nous tentons d'accomplir.
A generation is remembered not only for what it accomplishes, but also for what it fails to accomplish.
L'on se souvient d'une génération non seulement pour ce qu'elle a accompli, mais aussi pour ce qu'elle n'a pas su accomplir.
What have we accomplished?
Alors qu'avons-nous accompli?
Nevertheless, it must be accomplished.
Néanmoins, il faut l'accomplir.
I accomplish nothing.
Je n'accomplis rien.
What they can accomplish, we can accomplish.
Ce qu'ils ont accompli, nous pouvons l'accomplir.
Nothing is accomplished.
Rien n'est accompli.
What are you accomplishing?
Qu'accomplis-tu?
Not influence... accomplish.
Pas influencer... accomplir.
Mission accomplished, sir.
Mission accompli, monsieur.
Appreciate the accomplishment.
Apprécie l'accomplissement.
Well, Viking my vow has been accomplished.
Eh bien, Viking... mon vœu s'est réalisé.
I need to feel a sense of accomplishment.
J'ai besoin de me réaliser.
To accomplish things?
De réaliser des choses? De savoir?
-How is this accomplished?
– Qui a réalisé cela ?
Could you help me accomplish that?
Aide-moi à réaliser ce vœu ?
It has been accomplished before.
Cette opération a déjà été réalisée.
You accomplished your dream.
Tu as réalisé ton rêve.
You have accomplished a lot.
Tu as réalisé beaucoup de choses.
He's ambitious but doesn't accomplish anything.
Il a de l'ambition mais ne réalise rien.
The work accomplished by the informal group would be submitted in Vienna.
Le travail effectué par ce groupe informel sera présenté à Vienne.
The withdrawal has been accomplished in an orderly manner and without incident.
Le retrait s'est effectué dans l'ordre et sans incident.
The energy-dissipation test is accomplished without the rear view mirror.
L'essai de dissipation d'énergie est effectué sans rétroviseur.
(b) To accomplish 1,500 flights to move cargo.
b) Effectuer 1 500 vols pour les déplacements de marchandises
488. Social reintegration is accomplished through:
S'agissant de la réinsertion sociale, elle s'effectue à travers:
not started / initiated / in progress / accomplished / N/A
N'a pas commencé / A commencé / Est en cours / A été effectuée / Question sans objet
But how is this fully accomplished?
Mais comment cela peut-il être effectué de manière complète?
Live from the White House Carrington declares martial law My fellow Americans. Over the history of our great nation, the transfer of power from one President to another has always been accomplished peacefully.
Chers compatriotes, tout au long de notre histoire, la passation des pouvoirs d'un Président à un autre s'est toujours effectuée dans la sérénité.
The only people I know who could accomplish that mission just walked out.
Les seuls individus capables d'effectuer cette mission viennent de sortir.
This is accomplished by an unwinding enzyme.
Ceci est effectué par un enzyme qui déroule l'ADN.
Big Eye Six, Castle Rock. Was delivery accomplished?
La livraison a été effectuée?
How is that accomplished?
Comment cela doit-il s'effectuer ?
After the two groups have accomplished their missions... they will rendezvous 24 hours later at Bir El Sidi.
Après que les deux groupes ont effectué leurs missions... ils ont rendez-vous 24 h plus tard à Bir Sidi.
Dr Moseley's computers can accomplish that task, but Geordi would be better able to anticipate variances.
Les ordinateurs du Dr Moseley peuvent effectuer ces mesures, mais Geordi pourrait mieux anticiper sur des variations inattendues.
It is envisaged that additional professional posts will be necessary to accomplish these tasks.
Il est prévu que d'autres postes d'administrateur seront nécessaires pour exécuter ces tâches.
In order to achieve this priority, the following tasks must be accomplished:
Pour mettre en oeuvre cette priorité, il faut exécuter les tâche suivantes :
Timing: The project will be accomplished in the first half of 2001.
14. Calendrier : le projet sera exécuté au premier semestre 2001.
(a) At UNMIT, several planned outputs had not been accomplished.
a) La MINUT n'a pas exécuté plusieurs des produits prévus.
Timing: The project will be accomplished in the second half of 2001.
17. Calendrier : le projet sera exécuté au second semestre 2001.
All three of the following drop specifications shall be accomplished.
Les trois types de chutes ci-après doivent être exécutés.
I feel quite confident that we can accomplish it without too much difficulty.
Je suis convaincue que nous pourrons l'exécuter sans trop de difficultés.
ATG accomplished the following:
85. L'ATG a exécuté les activités ci-après:
(b) At UNOMIG, several planned indicators of achievement and outputs were not accomplished;
b) À la MONUG, plusieurs produits planifiés n'ont pas été exécutés;
To this end, the following tasks must be accomplished:
À ces fins, il y a lieu d'exécuter les tâches suivantes :
And there, a rather clumsy task is accomplished in no time.
Cette petite tâche peut être exécutée en un rien de temps
I swear before God to accomplish In Russia, my royal mission
Je jure devant Dieu, d'un serment de fer, d'exécuter en Russie la volonté du tsar
- If anything, my client accomplished the death penalty.
Mon client a en fait exécuté la peine de mort. M. Sack.
This was accomplished at 0700 this morning.
L'ordre a été exécuté ce matin.
for a robbery and other errands, and wanted to make sure that he was going to accomplish the task.
pour un vol avec effraction et autres petites vétilles, et il voulait s'assurer que ce serait exécuté proprement.
And that is why, with your permission... I would like, if I may... to attempt to accomplish that drawing this afternoon. That is, if you have no objection.
C'est pourquoi, avec votre permission, j'aimerais tenter d'exécuter ce dessin cet après-midi... si vous ne vous y opposez pas.
The sentence was accomplished.
La sentence a été exécutée.
verb
(f) 2000 - Year of accomplishment
f) 2000 — Achèvement
The Panel further notes that in its response to Procedural Order No. 2, the Government of Iraq stated that "the work was not accomplished in full and no certificate of work accomplishment is available".
Le Comité note par ailleurs que dans sa réponse à l'ordonnance de procédure no 2, le Gouvernement iraquien a déclaré que <<les travaux n'étaient pas achevés et qu'aucun certificat d'achèvement des travaux n'était disponible>>.
Most of these could be accomplished by 2011.
L'exécution de la plupart de ces mesures pourrait être achevée en 2011 au plus tard.
MONUC will continue to monitor FLC disengagement until it is fully accomplished.
La MONUC continuera de surveiller les opérations de désengagement du FLC jusqu'à leur achèvement.
That task must be accomplished.
Le travail doit être achevé.
By 1994 the physical relocation of the TPS had largely been accomplished.
En 1994 le transfert physique du TPS était en grande partie achevé.
12. The Team of Specialists has accomplished its work programme.
12. L'Équipe de spécialistes a achevé son programme de travail.
27. The Committee took note with appreciation of the accomplishment of the work.
27. Le Comité a pris note avec satisfaction de l'achèvement des travaux correspondants.
After these procedures were accomplished, this door was locked by turning this wheel.
Une fois ces procédures achevées, un garde a tourné cette roue afin de bloquer la porte.
What is the bridge from the water's edge of inspiration... to the far shore of accomplishment?
Comment passer de la berge de l'inspiration... au rivage lointain de l'achèvement?
We come from Ya mato, now our mission's accomplished, we have to go back to Mars.
Notre mission est achevée. On rentre sur Mars.
I have to do it. Once I set my mind to something, I have to accomplish it.
Quand j'ai décidé quelque chose, je dois l'achever.
A Mentat is a human being who is trained and conditioned for supreme accomplishments of logic.
Un mentat est un être humain qui a été formé pour appréhender les formes les plus achevées de la logique.
Go find the blade Destroy it after the mission is accomplished
Vas chercher cette arme, mais détruis-la après avoir achevé ta mission.
Accomplish this undertaking, it is my ardent wish.
Achève le dessein où mon ardeur t'engage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test