Translation for "accomplishable" to french
Accomplishable
Translation examples
His millennium report embraces a balanced analysis of the challenges the international community faces today, and it offers concrete, accomplishable and far-sighted recommendations.
Son rapport à l'Assemblée du millénaire présente une analyse nuancée des défis auxquels la communauté internationale est confrontée aujourd'hui et nous propose un certain nombre de recommandations concrètes, réalisables et à long terme.
Care should be taken in future, however, to draft expected accomplishments that are indeed attainable. IV.7.
Il faudrait toutefois, à l'avenir, veiller à formuler des réalisations escomptées qui soient effectivement réalisables.
Standards and status should therefore be applied on a twin track, particularly because some standards could not be accomplished without status.
Ils estimaient que les normes et le statut devaient donc être appliqués parallèlement, notamment en raison du fait que certaines normes n'étaient pas réalisables en l'absence de statut.
20. The experience gained through the slotting exercise reveals much about why a balance must be struck between the desirable and the achievable and what needs to be done to accomplish more.
L'expérience acquise dans cette application du système des créneaux illustre bien la nécessité de concilier ce qui serait souhaitable dans l'absolu avec ce qui est réalisable, et donne des indications sur les moyens d'en faire plus.
Almost all speakers stressed the importance of the principle of universality in achieving the Millennium Development Goals, which could be accomplished only at the local level.
Pratiquement tous les intervenants ont souligné l'importance du principe d'universalité s'agissant de l'application des objectifs du Millénaire pour le développement, réalisable uniquement à l'échelon local.
Hence, there was no assurance that this critical function was performed, and the accountabilities for the accomplishment of the plans were clear and expectations were achievable.
De ce fait, rien ne garantit l'exécution de cette fonction critique, à défaut de laquelle les responsabilités dans la mise en œuvre des programmes risquent de ne pas être claires; et le concept, de ne pas être réalisable.
The cooperative spirit in which we have worked over the past year is an encouraging sign that more can be accomplished in the future.
L'esprit de coopération qui a présidé à nos travaux l'année dernière est un signe encourageant qui montre que des progrès sont réalisables à l'avenir.
The Advisory Committee strongly reiterates its views on the need for adequate justification and for clear definition of realistic objectives and attainable expected accomplishments.
Le Comité consultatif réaffirme avec force la nécessité d'apporter des justifications suffisantes et de définir plus clairement des objectifs réalisables et des réalisations escomptées qui puissent se concrétiser.
Expected accomplishments, indicators of achievement and planned outputs should be realistic, relevant, attainable and, to the extent possible, linked to resource requirements.
Les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et les produits prévus doivent être réalistes, pertinents et réalisables et être reliés dans la mesure du possible aux ressources demandées.
While theoretically and even practically possible, UNMOVIC has no evidence from documentation or interviews that such modifications were actually accomplished or planned.
Bien que cela ait été réalisable en théorie (et même dans la pratique), la Commission n'a recueilli aucun élément de preuve, ni dans la documentation ni lors des entretiens, indiquant que les modifications nécessaires avaient été effectivement réalisées ou projetées.
Some clear-cut accomplishables.
Des choses clairement réalisables.
'When you meet the happiest people you've ever known 'who introduce you to the most loving people you've ever met, 'and you find the leader to be the most inspired, 'compassionate and understanding, 'the cause something you never thought could be accomplished,
"Si vous croisez des gens on ne peut plus heureux... s'ils vous en présentent d'autres on ne peut plus affectueux... si vous trouvez leur chef on ne peut plus inspiré, compatissant, et compréhensif, et leur cause, une chose que vous n'imaginiez pas réalisable...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test