Translation for "accommodative" to french
Translation examples
20. As economic activity softened and inflationary pressures moderated, the majority of central banks on the continent adopted accommodating stances.
À la suite du repli de l'activité économique et des pressions inflationnistes, la majorité des banques centrales du continent ont adopté des positions accommodantes.
So, as President, I remain as open, as facilitative and as accommodative as possible.
Je reste donc, en tant que Président, aussi ouvert, flexible et accommodant que possible.
Humanitarians are often critical of what they perceive as an overly accommodating approach by missions towards Governments and security forces.
Les humanitaires critiquent souvent l'attitude des missions vis-à-vis des gouvernements et des forces de sécurité, la jugeant trop accommodante.
That was why the more accommodating 1969 OAU Convention was being used instead of the 1951 Convention or the 1967 Protocol.
C'est la raison pour laquelle on invoque la Convention de l'OUA de 1969, plus accommodante, plutôt que la Convention de 1951 ou le Protocole de 1967.
What we have to do in the coming weeks is to be realistic and respect each other's points of view and be accommodative, to the extent possible.
Dans les semaines qui viennent, nous devons être réalistes, respecter les points de vue d'autrui et être aussi accommodants que possible.
Brunei Darussalam hopes that the Bosnian Serbs will be able to reciprocate by being more accommodating in seeking a peaceful negotiation.
Mon pays espère que les Serbes de Bosnie accepteront de faire de même en se montrant plus accommodants dans la recherche d'un règlement pacifique.
Nevertheless, accommodative macroeconomic policies should be maintained in most countries to prevent growth from weakening further.
Néanmoins, des politiques macroéconomiques accommodantes devraient être maintenues dans la plupart des pays afin d'empêcher que la croissance ne ralentisse encore.
The delegation of Egypt is certainly flexible enough to accommodate that proposal.
La délégation égyptienne est bien évidemment assez accommodante pour accepter cette proposition.
However, monetary policies will remain accommodative as inflationary pressures are subdued.
Les politiques monétaires resteront toutefois accommodantes dans la mesure où les pressions inflationnistes sont faibles.
The Commission was informed that several countries had implemented accommodative monetary and fiscal policies to counteract the economic slowdown.
Elle a été informée que plusieurs pays avaient adopté des mesures monétaires et budgétaires accommodantes pour contrebalancer le ralentissement économique.
I find most of them accommodating.
Je les trouve très accommodants.
Just be helpful and accommodating.
Sois prévenante et accommodante.
It's very... accommodating.
C'est très... accommodant.
She is very accommodating.
Elle est très accommodante.
~ how accommodating you're being.
- à quel point vous êtes accommodant.
The bureau's been very accommodating.
Le bureau a été très accommodant.
- If the Cubans make accommodations...
- Si les Cubains sont accommodants
Well, aren't you accommodating.
N'es-tu pas accommodante.
Your conscience is too accommodating.
Je te trouve bien accommodante!
She can be very accommodating.
Elle peut être très accommodante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test