Translation for "accident" to french
Translation examples
noun
Work-related accidents, Type of accident
Accidents du travail, type d'accident
Traffic accident (13), other accident (1)
Accident de la route : 13, autre accident : 1
Traffic accident (64), other accident (16)
Accident de la route : 64, autre accident : 16
The top five accident categories were motor vehicle accidents, struckbyobject accidents, aircraft accidents, falls from elevation, and industrial vehicle accidents.
Les cinq catégories d'accidents les plus importantes sont les accidents avec un véhicule automobile, les accidents où le travailleur est frappé par un objet, les accidents d'avion ou d'hélicoptère, les chutes et les accidents avec des véhicules industriels.
Number of deaths by accidents (in particular, traffic accidents)
d) Le nombre de décès par accidents (en particulier, les accidents de la route)
Accidents could be divided into two categories: household accidents and road traffic accidents.
20. Les accidents sont répartis en deux catégories: les accidents domestiques et les accidents de la route.
Deaths in traffic accidents and other accidents
Décès dus aux accidents de la circulation et autres accidents
(d) Excluding non-injury accidents from accident insurance thanks to a new definition of an accident at work;
D'exclure de l'assurance accidents les accidents n'entraînant pas de blessure grâce à une nouvelle définition d'accident du travail;
The accident wasn't an accident.
L'accident n'était pas un accident.
His accident... was not an accident.
Son accident... n'était pas un accident.
noun
Road safety is no accident.
La sécurité routière ne se réalise pas par hasard.
The word "implementation" was not chosen by accident.
Le mot «application» n'a pas été choisi par hasard.
It is no accident that we are here.
Ce n'est pas par hasard que nous nous trouvons ici.
It is no accident that this has been achieved.
Que nous ayons obtenu ce résultat n'est pas le fruit du hasard.
The persistence of rocket fire from Gaza is no accident.
La persistance de ces tirs n'est pas due au hasard.
That is no accident.
Ce n'est pas un hasard.
This situation is no accident.
Cette situation n'est pas le fait du hasard.
Not an accident?
Pas par hasard ?
It was an accident.
C'est un hasard.
That was an accident.
C'était un hasard!
Discovered by accident.
Découverte par hasard.
Order and accident.
Ordre et hasard.
- There are no accidents.
Pas un hasard.
Almost by accident.
Presque par hasard.
What a happy accident.
Quel heureux hasard !
noun
Some were later found by accident or by their families.
Certaines personnes ont été trouvées ensuite par chance, ou par les familles.
The establishment of the emergency medical care service (SAMU) in 1994 has improved the survival prospects of people who are in a critical situation caused by disease or an accident.
Avec la création en 1994 du Service d'aide médicale d'urgence (SAMU), il est possible d'offrir de meilleures chances de survie aux personnes se trouvant dans un état critique du fait d'une maladie ou d'un traumatisme.
2.13. "Residual space" means a space to be preserved in the passengers', crew and driver's compartment(s) to provide better survival possibility for passengers, driver and crew in case of a rollover accident.
2.13 Par <<espace de survie>>, on entend l'espace qui doit subsister dans le compartiment voyageurs, le compartiment de l'équipage et l'habitacle du conducteur, afin d'offrir les meilleures chances de survie aux voyageurs, au conducteur et à l'équipage en cas de renversement.
It's not by accident they survive.
Ils ne survivent pas par chance.
It's blind luck, that accident.
On a eu de la chance.
"Luck- happy combination of foolish accidents."
"La chance - Une heureuse combinaison d'étourderies."
It was just an accident.
Pas de chance, merde!
Another accident of opportunity?
Un autre coup de chance ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test