Translation for "accentually" to french
Accentually
Translation examples
Obviously the word “solely” has the effect of accentuating the discriminatory motive of the measures.
Il est évident que le terme "uniquement" vise à mettre l'accent sur le mobile discriminatoire des mesures.
Some concrete steps towards securing the peaceful use of outer space were accentuated.
L'accent a été mis sur certaines mesures concrètes visant à assurer une utilisation pacifique de l'espace.
Its temporal or spatial attributes or its direct connotations of immediacy have sometimes been accentuated.
On a parfois mis l'accent sur ses attributs temporels ou spatiaux ou son caractère direct ou immédiat.
ICPD accentuated the need to empower women as full partners in sustainable development.
La Conférence a mis l'accent sur la nécessité de faire en sorte que les femmes participent pleinement au développement durable.
The need for such processes to specifically address issues of gender and social equity should be accentuated.
Il faudrait mettre l'accent sur l'utilité de ce processus pour traiter spécifiquement des questions d'égalité des sexes et de justice sociale.
Issues connected to land rights and other financial perspectives have been accentuated in proposed solutions.
Les solutions proposées ont davantage mis l'accent sur les questions relatives aux droits fonciers et aux autres aspects financiers.
The increased emphasis on South-South cooperation accentuates the critical role of ESCAP in development cooperation in the region.
L'accent accru mis sur la coopération Sud-Sud rend plus crucial encore le rôle joué par la CESAP en matière de coopération au développement dans la région.
We prefer to accentuate the positive; hence the name "Sustaining Shipments" rather than "Denial and Delay".
Nous préférons mettre l'accent sur le côté positif, d'où l'emploi de l'expression <<Soutien au transport>> plutôt que de <<Refus de transports et retards dans les transports>>.
This debate will, we are confident, accentuate the issues of environment and stimulate increased international action.
Nous avons bon espoir que le présent débat mettra l'accent sur les questions environnementales et poussera la communauté internationale à prendre davantage de mesures.
Maybe I'm just like accentuating some emphasis at a different angle.
Peut-être que je mets plus l'accent sur un angle différent.
This scene really shows the shooting plan for the way that I wanted to shoot a lot of the hospital scenes using a combination of very wide and very tight shots to accentuate the group dynamic and then the individuals within the group.
Cette scène montre bien la façon dont j'ai voulu filmer la plupart des scènes d'hôpital en combinant des plans très larges et très serrés, afin de mettre l'accent sur la dynamique de groupe, puis sur les individus de ce groupe.
But there is no profit accentuating the limitations.
Mais il n'y a aucun intérêt à mettre l'accent sur les limites.
Accentuate the positive, if you would, Saul.
Mettez l'accent sur ce qui est positif, Saul.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test