Translation for "academy" to french
Translation examples
Summer academy
Académie d'été
Nowadays there are Academy of the Ministry of National Security, Police Academy and Academy under the State Customs Committee in Azerbaijan.
Le pays dispose actuellement de l'Académie du Ministère de la sécurité nationale, de l'Académie de police et de l'Académie qui relève du Comité national des douanes.
Member of the Russian Academy of Mining Sciences, Russian Academy of Natural Sciences, Russian Academy of Technological Sciences.
Membre de l'Académie russe des sciences minières, de l'Académie russe des sciences naturelles et de l'Académie russe des sciences technologiques
International Peace Academy, Austrian Diplomatic Academy, Austrian National Defence Academy
Académie mondiale pour la paix, Académie diplomatique autrichienne, Académie nationale autrichienne de défense
As in academy.
À l'Académie.
The Chase Academy?
L'Académie Chase ?
- From the academy?
- De l'académie ?
First --- the academy.
Premièrement : l'académie
- The Military Academy?
- L'Académie militaire ?
noun
Was there any human rights component in the curricula applied in schools, colleges and police academies?
Les droits de l'homme sont-ils inscrits au programme des écoles, collèges et écoles de police ?
156. European Police Academy (acronym, CEPOL).
156. Collège européen de police (CEPOL).
Because the age of admission is "at least 17" in military academies and the Armed Forces Nursing Academy, participation of 17 year-old students in armed conflict could have become a problem.
Étant donné que l'âge d'admission dans les collèges militaires et au collège d'infirmiers des forces armées est <<d'au moins 17 ans>>, la participation d'élèves âgés de 17 ans à un conflit armé aurait pu poser problème.
Graduated also from National Defence College, Nasser's Higher Military Academy (1967).
1967 : Diplômé du Collège de défense nationale de l'Ecole supérieure militaire Nasser
He's at the State Academy.
Il est au collège.
She just got into the Military Academy, right?
Elle est entrée au collège de défense ?
It's a... It's a segregation academy.
C'est un collège ségrégationniste.
- Leyland Academy basketball team.
- équipe de basket du collège Leyland.
- At an academy for young ladies.
Le collège Dorrington Dean pour demoiselles.
I lost that weight in the academy.
J'ai perdu ce poid au collège.
- Brooklyn Academy of Law.
Collège de Brooklyn.
They took all the boys from the Academy.
Ils ont emmené tous les garçons du collège.
Taking me out of school, sending me to Phillips Academy.
Elle m'a retiré de l'école et m'envoie au collège Phillips.
Why, Mr. Kassock, sir, uh... ain't there a rule against talking in this young ladies' riding academy?
Le règlement de ce pensionnat n'interdit-il pas de parler ?
And V3 Academy is a boarding school for student-athletes.
Et V3 Academy est un pensionnat pour les athlètes étudiants.
Teresa and Monica venture into the poultry tunnel underneath the Academy, unaware of the witches' putrid corpses.
Teresa et Monica s'aventurent dans un souterrain du pensionnat qui dessert le poulailler, ignorantes de la présence des corps putréfiés des sorcières.
If she sees us here, we'll be expelled from the Academy.
On risque d'être renvoyées du pensionnat. Attends.
I just want to find out what happened, what really happened at the Whitten Academy.
Je veux découvrir ce qui s'est vraiment passé au pensionnat.
- The Winnaman Academy.
- Le pensionnat Winnaman.
I saw it a couple times at the academy.
Je l'ai vu plusieurs fois au pensionnat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test