Translation for "abrogating" to french
Abrogating
verb
Translation examples
verb
The abrogation of this article is still under study.
L'abrogation de cet article est encore à l'étude.
This would justify its abrogation.
Cela justifierait alors son abrogation.
Treaty abrogation and land rights
3. Abrogation de traités et droits fonciers
Legislation abrogating military service
Texte de loi sur l'abrogation du service militaire
Abrogation of the 1997 Constitution
Abrogation de la Constitution de 1997
The abrogation of the 1962 Missionary Act is welcomed.
L'abrogation de la loi sur les missionnaires est à saluer.
Thus that power must be abrogated.
Ce droit doit donc être abrogé.
A. Abrogation of the 1997 Constitution
A. Abrogation de la Constitution de 1997
Abrogation of law A04.12
Abrogation de la loi A04.12
- What the hell is abrogated?
- D'où sort "abrogé" ?
- has abrogated its duty to protect...
- a abrogé son devoir...
This was nothing less than a complete abrogation of our agreement.
Ce n'était rien d'autre que l'abrogation de notre accord.
But the state... wants to... abrogate those rights... so that they can enrich the few, destroying good industrial jobs and our way of life.
Mais l'État veut abroger ces droits au profit de quelques-uns en détruisant des emplois et notre mode de vie.
Resign those powers You have abrogated.
Rétablissez les pouvoirs que vous avez abrogés.
- The moment contact is broken, it abrogates the agreement between the two warring parties.
Une fois le contact coupé, l'accord entre les deux camps est abrogé.
Liquidate. Abrogate. Quell.
Liquider, abroger, supprimer, ravager, éliminer, démolir, effacer, anéantir.
Counselor, common-law marriages were abrogated in New York in '31.
Maître, le concubinage a été abrogé à New York en 1 931.
verb
106. While fundamental rights and freedoms may be temporarily limited in emergency situations, they may not be suspended or abrogated.
106. Si les libertés et les droits fondamentaux peuvent être temporairement restreints dans les situations d'urgence, ils ne peuvent être ni suspendus, ni abolis.
That fact alone justifies efforts to abrogate or at least limit that privilege.
À lui seul, ce fait justifie les efforts visant à abolir ou au moins à limiter ce privilège.
55. Abrogation of corporal punishment in Zanzibar.
55. Les châtiments corporels ont été abolis à Zanzibar.
285. It is worth noting that a Bill has been drafted providing for the abrogation of the penalty of flogging as a disciplinary measure against prisoners.
285. Il convient de noter qu'un projet de loi visant à abolir la peine du fouet, qui était utilisée comme mesure disciplinaire à l'encontre des détenus, a été établi.
(d) Abrogate the official settlement policy as far as it is conducive to the heightening of ethnic tensions in Kosovo;
d) D'abolir leur politique officielle de peuplement, dans la mesure où elle favorise la recrudescence des tensions au Kosovo;
10. Article 17 of the Kyrgyz Constitution stipulates that no laws shall be enacted that abrogate or derogate from human rights and freedoms.
10. Aux termes de l'article 17 de la Constitution, en République kirghize, aucune loi abolissant ou restreignant les droits et libertés fondamentaux ne peut être adoptée.
These courts serve as just another means to abrogate the rights of the Palestinian people and to illegally punish them.
Ils ne sont qu'un moyen parmi d'autres d'abolir les droits des Palestiniens et de punir illégalement ces derniers.
The rights of the child reach far beyond law since macroeconomic and fiscal policies can jeopardize, or even abrogate, children's entitlements.
Les droits de l'enfant dépassent le domaine juridique puisqu'ils peuvent être compromis ou même abolis par des politiques macroéconomiques et financières.
Have you abrogated that right?
Avez-vous aboli ce droit?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test