Translation for "abortive" to french
Abortive
adjective
Abortive
noun
Translation examples
adjective
289. Low CPR and unmet needs are linked with unsafe abortion.
289. Le faible taux de prévalence contraceptive et les besoins non satisfaits entraînent des pratiques abortives dangereuses.
The abortion drug, RU486, is not approved for marketing in Australia but individual doctors can apply to prescribe and supply it.
10.67 La pilule abortive RU 486 n'est pas en vente libre en Australie mais les médecins peuvent la prescrire.
(e) Publicizing abortion facilities (art. 379);
e) Publicité des moyens abortifs (art. 379);
In the same spirit, article 379 of the Criminal Code prohibits advertising of abortion means or services. 2.1.10.7.
Dans le même esprit, la publicité des moyens abortifs est elle aussi punie par le Code pénal en son article 379.
The law punishes the call for abortion and the sale of substances intended for generating or facilitating it.
La loi punit l'incitation à l'avortement ainsi que la vente de substances abortives ou favorisant l'avortement.
According to the information received, Bedi Begum induced abortion with herbal medicines.
Selon les informations reçues, Bedi Begum aurait interrompu sa grossesse en prenant des médicaments à base d'herbes abortives.
And here's your abortion pills.
Et voilà vos pilules abortives.
An abortion pill?
Une pilule abortive ?
She took an abortion pill this morning.
Elle a pris une pilule abortive.
You then made a statement in which you set out in some detail how Mr. Christie gave your wife something which would cause an abortion and she died of that.
Puis vous déclarez ensuite précisément comment M. Christie a donné à votre femme une mixture abortive. Cause de sa mort.
There's arrest warrants on him in connection with fire bombings of two abortion clinics in Los Angeles, one of which he worked at for two years. He was fired.
Il y a des mandats d'arrestation pour l'explosion de 2 cliniques abortives, dont une où il a travaillé 2 ans avant d'être licencié.
If you had connections that could get her an abortion pill on the quiet.?
Si vous n'auriez pas quelques accointances pour lui procurer une pilule abortive.
The bowl of herbal medicine given to you by your husband was the most effective medicine for abortion
l'infusion d"herbes que t'a fait boire ton mari est une potion abortive.
Now... we have shown that your story about Mr. Christie giving your wife an abortion is nonsense.
Bien... Votre histoire de mixture abortive administrée par M. Christie ne tient pas debout.
adjective
Inadequate education and the high price of contraceptives are leading to uncontrolled interruptions of pregnancy (abortions).
Le manque d'éducation et le coût élevé des contraceptifs conduisent à des interruptions de grossesse non médicalisées (avortements).
(e) The lack of data on unsafe abortions in the country;
e) Le manque de données sur les avortements pratiqués dans des conditions dangereuses dans le pays;
This abortive plan made a negative impact on the whole capital master plan.
Cette opération manquée a eu une incidence négative sur l'ensemble du Plancadre d'équipement.
The main causes of abortion are rejection by the companion and lack of economic conditions.
- Les principales causes de l'avortement sont le rejet par le compagnon et le manque d'argent.
Despite undernotification, 10 percent of maternal deaths in 2003 were caused by abortion.
Malgré le manque de statistiques, 10 % des décès maternels, en 2003, étaient dus à un avortement.
Following an aborted attempt to take over the bridge,
Après une tentative manquée de prise de contrôle de la passerelle,
In an aborted coup attempt but history remembers that boy as Alexander the Great.
Lors d'un coup d'état manqué! L'Histoire se souviendra que ce gamin était Alexandre le Grand.
The aborted rescue attempt.
La libération manquée des otages.
In the wake of yesterday's aborted terror plot, the opposition have been swift to question the Government on the impact of its anti-terror legislation.
Comme suite à l'attentat manqué d'hier, l'opposition a été prompte à interroger le Gouvernement sur l'impact de sa loi anti-terroriste.
noun
Statistics had shown that a large number of abortions resulted from accidents or contraceptive failures.
Les statistiques montrent qu'un grand nombre d'IVG est imputable à un accident ou à un échec de contraception.
This was in the aftermath of the abortive coup d e'tat of October 1997.
Cette déclaration a été faite suite à l'échec du coup d'état d'octobre 1997.
Israeli intransigence aborted the success of the recent Camp David summit despite the immense and tireless efforts made by the United States Administration.
L'intransigeance d'Israël est a l'origine de l'échec du récent sommet de Camp David et cela en dépit des efforts intenses et nombreux déployés par le Gouvernement des États-Unis.
- Egypt's prompt adoption of a number of stern security and legal measures to abort the activities of terrorist organizations at home and abroad and crush their organizational structures;
- L'Égypte a pris de nombreuses mesures juridiques et de sécurité très sévères en vue de faire échec aux activités menées par les organisations terroristes dans le pays et à l'étranger et de détruire les structures de ces organisations;
The attempt to cover all such forms or categories of legal persons could make the whole exercise abortive.
En cherchant à couvrir toutes les catégories, la Commission risque d’aboutir à un échec.
The rogue MILF troops burned the classrooms of Central Elementary School in Kolambugan town, apparently because of their disappointment resulting from the aborted memorandum of agreement on ancestral domain signing.
Les troupes rebelles du Front ont incendié les salles de classe de l'école centrale élémentaire de la ville de Kolambugan, en raison semble-t-il de leur déception après l'échec de la signature du Mémorandum d'accord sur le domaine ancestral.
These wicked ploys were successfully aborted by the Iranian security officials.
La sécurité iranienne a pu faire échec à ces projets maléfiques.
Some abortions were authorized owing to failure of family planning methods, or very short intervals between pregnancies.
Certains avortements ont été autorisés en raison de l'échec des méthodes de planification familiale, ou de l'intervalle très bref qui séparait deux grossesses.
9. How does the State party measure the degree of success or failure of initiatives to combat the practice of identifying the sex of foetuses and aborting female foetuses?
9. Comment l'État partie mesure-t-il le degré de réussite ou l'échec des initiatives prises pour lutter contre la pratique consistant à déterminer le sexe du fœtus et à avorter quand il s'agit d'une fille?
The first is to accept failure and abort the mission.
La première est d'accepter l'échec et avorter la mission.
I'm saying that this Bill is totally abortion.
C'est un échec total.
How come you say it's abortion when the Bill's not?
Pourquoi parlez-vous d'un échec?
Total fucking abortion.
Un échec complet.
The first of the fallen the spoiler of virgins the master of abortions!
Le Premier des déchus, le Défloreur de vierges, le Maitre des échecs!
I'm saying that the Bill is not abortion.
Cette loi n'est pas un échec.
In the event of an abort, the tower will carry the command module away from the launch vehicle and will activate a system of control shift at 10.000 feet.
En cas d'échec, elle détachera le module de la fusée porteuse et procédera à un transfert de commandes.
The place is an abortion.
C'est un échec.
The internet was supposed to set us free, democratise us, but all it's really given us is Howard Dean's aborted candidacy and 24-hour-a-day access to kiddy porn.
Internet devait nous libérer, tout démocratiser, mais tout ce que ça nous a apporté, c'est l'échec d'Howard Dean et un accès illimité à la pédophilie.
adjective
After Papa's abortive attempt at suicide, she took charge of me.
Après le suicide raté de papa, c'est elle qui s'occupa de moi.
Well, I mean, condoms are usually effective, and the stats on failed abortions are negligible, so maybe this baby was meant to live.
Les préservatifs sont assez fiables, et les avortements ratés rares, alors, ce bébé est peut-être destiné à vivre.
That abortion gone wrong?
Cet avortement raté?
Dr. Wyman's missile malfunctioned, so we followed normal safety protocols and aborted the test.
Le missile du Dr Wyman a eu des ratés, nous avons suivi les protocoles et nous avons annulé le test.
All right, you botched abortion.
OK, l'avortement raté.
My mother died of peritonitis... after a botched abortion.
Ma mère est morte de péritonite... après un avortement raté.
She botched her own abortion -and you couldn't clean it up.
Elle a raté son avortement, et vous ne pouviez rien arranger.
Maybe people would stop staring at you if you could finish the abortion your mom botched.
Peut-être qu'on te regarderait plus si l'avortement de ta mère n'avait pas raté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test