Translation for "abandons" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
The postponement or abandonment of problems is a postponement and abandonment of peace.
Différer ou abandonner des problèmes reviendrait à différer ou à abandonner la paix.
They feel abandoned, extremely abandoned, terrorized and victimized.
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
38. The concept of moral abandonment meant the abandonment of the entire family, regardless of who was doing the abandoning.
38. La notion d'abandon moral s'entend de l'abandon de la famille dans son ensemble, quelle que soit la personne qui abandonne la famille.
verb
The international community should not abandon this objective.
La communauté internationale se doit de ne pas renoncer à atteindre cet objectif.
The option to use force needs to be abandoned.
Il faut renoncer à la possibilité d'un recours à la force.
This does not mean that supply reduction needs to be abandoned.
Cela ne signifie pas qu'il faille renoncer à réduire l'offre.
The international community should not abandon this goal.
La communauté internationale ne doit pas renoncer à cet objectif.
We do not abandon the law when it gets broken.
Ce n'est pas parce qu'une loi est violée qu'on y renonce.
verb
In its flight the local population may sometimes abandon medicines and pesticides.
Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.
This equipment was allegedly abandoned at the Project site during the hostilities and never recovered by Enka.
La société les aurait laissés sur place durant les hostilités, sans pouvoir les récupérer.
They are, moreover, often illegally dispossessed of land their parents had abandoned before they died.
De plus, ils sont souvent spoliés des terres que leurs parents ont laissées avant de mourir.
Thus the child is not abandoned if the parents separate.
L'enfant n'est donc pas laissé pour compte en cas de séparation des parents.
Cattle have been abandoned wandering in the wilderness.
On a laissé le bétail divaguer dans la nature.
verb
113. Anyone is punishable under the Criminal Code if he or she exposes or causes the exposure or abandons or causes the abandonment of a child or someone without legal capacity or unable to protect himself because of his physical or mental state.
113. Le Code pénal punit ceux qui auront exposé ou fait exposer, délaissé ou fait délaisser un enfant ou un incapable, hors d'état de se protéger, en raison de leur état physique ou mental.
In that way, too, they reclaim whole swaths of their culture that they had abandoned.
Ils se réapproprient aussi des morceaux entiers de leur culture, qu'ils avaient délaissée.
Penalties are also foreseen for those who have exposed or caused exposure, abandoned or caused abandonment, in any place whatsoever, of a child not in a state to protect itself.
Des pénalités sont aussi prévues pour ceux qui auront exposé ou fait exposer, délaissé ou fait délaisser, en un lieu quelconque, un enfant hors d'état de se protéger lui-même.
43. Orphans, foundlings or abandoned children, in particular, are given special attention.
43. Il s'agit notamment des orphelins, des enfants trouvés ou délaissés.
Well, I hire people who have been abandoned by society. - Yeah.
J'embauche des gens délaissés par la société.
verb
Article 119 Abandonment or discontinuance of proceedings
"Article 119. - Désistements de plainte et d'instance
A few weeks later, he abandoned the case, citing personal reasons.
Quelques semaines plus tard, le procureur s'est désisté, invoquant des raisons personnelles.
Various cases covered in these articles are: principal involvement, incitement, assistance and the case of voluntary abandonment in jointly committed offences.
Ces articles prévoient les cas de coaction, incitation, assistance et désistement volontaire dans le cas de coactions.
By order of 17 November 2003 the Court of Cassation recorded the abandonment of appeal by the claimant party.
Par ordonnance du 17 novembre 2003, la Cour de cassation a procédé au désistement du demandeur au pourvoi.
During the hearing on 23 November 1990, the CBC agreed to reconsider the matter and the appeal was abandoned.
Pendant l'audience du 23 novembre 1990, la CBC a accepté de réexaminer la question et l'auteur s'est désisté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test