Translation for "a-yard" to french
Translation examples
It also covered the investigation by Scotland Yard.
Il décrivait aussi l'enquête menée par Scotland Yard.
- Gorna Oryakhovitza Marshalling Yard - city of Gorna Oryakhovitza.
Gorna Oryakhovitza marshalling yard - Gorna Oryakhovitza.
Ms. Therese Yarde (Barbados)
Mme Thérèse Yarde (Barbade)
D. Investigation by Scotland Yard
D. Enquête menée par Scotland Yard
- Poduyane Marshalling Yard - city of Sofia;
Poduyane marshalling yard - Sofia;
Vice-Presidents: Ms. Therese Yarde (Barbados)
Vice-Présidents : Mme Therese Yarde (Barbade)
Are 36 inches only a yard?
36 pouces ne sont qu'un yard ?
I remember once on Orion, I drank a yard of vindaloo sauce, then went out on the pull.
Je me rappelle une fois sur Orion, j'ai bu un yard de sauce vindaloo, et puis je suis sorti pour draguer.
Actually, it's like a yard.
Un yard, en fait. (90 cm)
The sweep of the pendulum had increased in extent... by nearly a yard.
Le parcours du pendule s'était accru... presque d'un yard.
It's a Yard King.
C'est un Yard King.
A yard of vindaloo sauce?
Un yard de sauce vindaloo?
He's across the 10 and it's Navy's fullback Bruce Navis who blocks him and he comes down with less than a yard to go.
Mais la défense se jette devant lui et le fait tomber à moins d'un yard de la ligne d'en-but. Ils tiennent une de ces formes, les marins.
Dad, a meter is three inches longer than a yard, which is 36 inches, so 50 divided by 39 times 36 equals...
Papa, un mètre vaut trois pouces de plus qu'un yard, qui vaut 36 pouces, et 50 divisé par 39 fois 36 égal...
Public piped into yard
Canalisation publique jusqu'à la cour
Sanitary facilities are found in the yard.
Les installations sanitaires se trouvent dans la cour.
The facilities have exercise yards.
Ces quartiers sont équipés de cours de promenade.
Addition to roofs or yards
Adjonction de toits ou de cours
Water supply in yard
Eau courante dans la cour
Balancing yard capacity
Capacité de la cour
House yard
Cours de maison
Yards and gardens border related
Bornage des cours et jardins
There's a yard out back.
Il y a une cour derrière.
A yard with lots of room to grow in.
Une cour avec beaucoup d'espace pour grandir.
Somewhere with a yard, exercise equipment.
Une cour, des équipements sportifs.
He threw it in a yard four houses south.
Il l'a jeté dans une cour au sud.
It's got a yard.
Y'a aussi une cour.
Oh, you have a yard.
Tu as une cour.
Look, it doesn't have to be a yard, does it?
Il faut que ce soit une cour ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test