Translation for "a sight" to french
Translation examples
This is short-sighted.
C'est là une démarche à courte vue.
That goal is within sight.
Cet objectif est en vue.
That is a short-sighted policy.
C'est là une politique à courte vue.
There is no end in sight to such policies.
Il n'y a pas d'arrêt de telles politiques en vue.
Loss of sight
Perte de la vue
We are now in sight of this goal.
Cet objectif est aujourd'hui en vue.
There is no agreement in sight.
Il n'y a aucun accord en vue.
Such a solution was, however, not in sight.
Mais une telle solution n'était pas en vue.
Still no solution is in sight.
Pourtant aucune solution n'est en vue.
Let us not lose sight of it.
Ne le perdons pas de vue.
Mama! Oh, now here's a sight I love to see.
Voilà une vue que j'adore contempler.
Oh, it's a sight I won't forget in a hurry.
Oh, c'est une vue que je n'oublierai pas de si tôt !
Tell Evan we've got a sighting.
Dis à Evan qu'on a une vue.
I must look a sight. (Grunts)
Je dois regarder une vue.
That is a sight to behold.
Ça c'est une vue à contempler.
She was a sight to behold.
C'était une vue à regarder.
Well, aren't you a sight for sore eyes?
Eh bien, est-ce que vous n'êtes pas une vue pour les yeux endoloris ?
Well, that is a sight I never expected to see.
C'est une vue que je ne pensais jamais voir.
A sight to gladden my heart.
Une vue qui me réjouit.
Ah, Mrs. Sibley, not a sight for delicate eyes.
Mme Sibley, ce n'est pas une vue pour des yeux si délicats.
When the sun came up on the twenty-fifth, it disclosed the most dreadful sights imaginable.
Le soleil du 25 juin 1859 éclaire l'un des spectacles les plus affreux qui se puissent présenter à l'imagination.
How can we not remember either the sight of the disasters that have struck India, Bangladesh and other regions of the Asian continent?
Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?
Whereas it is a glorious sight to witness volcanic eruptions in Montserrat from Antigua, the reality of the dangerous consequences is always present.
Bien que le spectacle des éruptions volcaniques à Montserrat soit grandiose vu d'Antigua, nous vivons à chaque instant avec ses dangereuses conséquences.
The sight of a city that had once been famous in the Caucasus region reduced to rubble symbolized the devastating effect of the conflict.
Rien n'illustre mieux le caractère dévastateur de ce conflit que le spectacle de cette ville, autrefois célèbre dans la région du Caucase, dont il ne reste que des décombres.
It was a horrible sight.
«C'était un spectacle horrible.
What a ridiculous sight it is.
Quel risible spectacle!
A pretty sight that comes up every year throughout Fiji is the Hindu festival of lights, known as the Diwali Festival.
Chaque année, la fête hindouiste des lumières dénommée Diwali offre un agréable spectacle dans tout le pays.
It is a beautiful sight on our rural roads to see thousands of children in clean white uniforms heading for school.
C'est un spectacle réjouissant que de voir sur les routes de nos campagnes des milliers d'enfants vêtus d'uniformes blancs propres sur le chemin de l'école.
It's a sight guaranteed to impress voters.
Un spectacle impressionnant pour l'électorat.
Quite a sight, isn't it?
Un spectacle étonnant, n'est-ce pas ?
Well, this certainly is a sight.
En voilà un spectacle...
Would have been a sight.
Aurait été un spectacle.
Now, there's a sight.
Maintenant, il ya un spectacle.
Truly a sight to behold.
Un spectacle étonnant !
~ Talk about a sight for sore eyes.
- Tu parles d'un spectacle.
It's a sight worth seeing.'
Un spectacle inoubliable.
A sight to warm the heart.
Un spectacle pour réchauffer le cœur.
- You're a sight to behold.
- Vous êtes un spectacle à contempler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test