Translation for "a premium" to french
Translation examples
For this reason, the Advisory Committee has no objections to the measure, including the option for the Organization to consider covering the charges for premium economy.
Aussi le Comité consultatif n'a-t-il pas d'objection à ce que cette mesure soit adoptée, y compris à ce que l'Organisation envisage de prendre à sa charge le surcoût du voyage en classe économique << premium >>.
(h) Introduction of a provision that encourages voluntary downgrade to premium economy from the class immediately below first class.
h) Encourager le déclassement volontaire de la classe immédiatement inférieure à la première classe à la classe économique premium.
In the War-Risk Insurance Premiums claims 7 UNRIAA 44 (1 November 1923).
Dans les décisions intitulées War—Risk Insurance Premiums claims Recueil des sentences arbitrales, volume VII, 44 (1er novembre 1923).
Pool view premium
Chambre premium avec vue sur piscine:
Voluntary downgrade from business to premium economy
Déclassement volontaire à la classe économique << premium >>
Health Insurance Premiums Act;
Health Insurance Premiums Act (loi sur les primes d'assurance santé);
4.4 Where possible, staff members are encouraged to voluntarily downgrade their entitlement from the class immediately below first class to premium economy cabins or premium seats, without restriction to the least costly economy service.
4.4 Dans la mesure du possible, le fonctionnaire est encouragé à choisir le déclassement volontaire de la classe immédiatement inférieure à la première classe à la cabine économique << premium >> ou aux sièges << premium >> n'étant pas limité au tarif le moins cher de la classe économique.
A premium player's a guy who drops 50 grand a night.
Un "premium" lâche 50 000 dans la soirée.
Benefits and premiums
Indemnités et primes
Monthly premium
Prime mensuelle
This supplementing premium accounts for 8, 45% of the gross premiums written.
Ces primes supplémentaires représentent donc 8,45 % des primes brutes émises.
SOURCES OF PREMIUM
SOURCE DES PRIMES
The part of the premium to be paid by villagers is 40 per cent of the entire premium.
Pour les villageois, la part de la prime à payer représente 40 % de la prime entière.
0n has a premium food, this month?
0n a une prime en nourriture, ce mois-ci ?
We give you a premium for each one.
Pour chaque enfant, vous avez une prime.
How can you consider a premium food?
Comment peux-tu envisager une prime en nourriture ?
This job needs to be done immediately. Client's willing to pay a premium for it.
Il faut immédiatement remplir ce contrat le client est prêt à payer une prime.
Told me he would pay a premium.
Il m'a dit qu'il paierait une prime.
But Mr. Thompson is paying me a premium.
Mais M. Thompson me file une prime.
- The city buys the lot from the grocery-store owner At a premium.
La ville accorde une prime au propriétaire de l'épicerie.
And there is a premium to pay for my silence.
Avec une prime pour mon silence.
I think you deserve... a premium!
Il me semble que vous méritez... une prime !
We could have a premium.
On pourrait avoir une prime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test