Similar context phrases
Translation examples
To override the elevator's circuitry would require a discharge of immense power and precision.
Il faudrait une décharge très puissante et très précise pour faire sauter les circuits d'un ascenseur.
I had a discharge of energy. You had to sleep in that cell with the offers.
Ils on fait... j'ai eu un... une décharge d'énergie, de tristesse, un truc dingue... et il fallait dormir dans lacamarinha avec l'offrande.
So your mirth is merely a discharge of nervous energy with no semantic content at all?
Donc ton hilarité est juste une décharge nerveuse d'énergie sans contenu sémantique ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test