Translation for "your translation" to finnish
Translation examples
Order your translation When your content is ready for translation, create an order or quote with ease using the simplified workflow.
Tilaa käännös Kun sisältö on valmis käännettäväksi, tilaa käännös tai pyydä tarjous.
We will do our best each day to meet your translation and content creation needs.
Teemme parhaamme joka päivä täyttääksemme käännös- ja sisällöntuotantotarpeesi.
Enables you to specify custom dictionaries to replace words and phrases in your translation.
Voit valita mukautettu sanakirjat korvaamaan sanoja ja lauseita teidän käännös.
What makes Nordtext the best choice for your translation, localization and desktop publishing needs?
Nordtext on paras valinta yrityksesi käännös-, lokalisointi- ja julkaisutarpeisiin näistä syistä
For other information and tips to make your translation more accurate using the Text Translator, please read our guidelines.
Muita tietoja ja vihjeitä käännös tarkempi teksti kääntäjä, lue ohjeet.
I would be very pleased to use your translation and editing services again at the Journal of East Central European Research.
Käyttäisin käännös- ja kielentarkastuspalveluitanne erittäin mielelläni uudelleen Journal of East Central European Research -julkaisussa.
We wanted to be clearly identifiable to you, our clients, and to ensure that your translation and localisation projects run as smoothly as possible.
Halusimme olla tunnistettavissa sinulle, asiakkaallemme, ja tehdä käännös- ja lokalisointiprojektiesi hallinnasta mahdollisimman helppoa.
Order your translation When your content is ready, just request it directly within the Sitecore software using the AutoConnect add-on.
Tilaa käännös Kun olet luonut sisällön, voit tilata sille käännöksen suoraan Sitecoressa käyttämällä Semantixin AutoConnect-lisäosaa.
11.3.2015 Create added value with your translations
11.3.2015 Tuota käännöksilläsi lisäarvoa
• Listen to your translations spoken aloud (40 languages)
• kuunnella käännökset (40 kielellä)
We’ll take care of your translation also during the summer.
Me hoidamme käännöksesi myös kesällä.
Why choose Surrey Translation Bureau as your translation provider?
Miksi tilaisit käännöksen Surrey Translation Bureausta?
Their job is to enhance the quality as well as the turnaround of your translations.
Heidän tehtävänsä on parantaa käännöksen laatua ja nopeuttaa käännöksen valmistumista.
We deliver your translations in writing in whatever format you request.
Toimitamme käännökset kirjallisesti haluamassasi muodossa.
This will greatly simplify updating of your translation in the future.
Se helpottaa huomattavasti käännöksen päivittämistä vastaisuudessa.
Publish your translations faster and easier than ever before.
Julkaise käännöksesi nopeammin ja helpommin kuin koskaan aiemmin.
We will help you get your translation when you need it.
Autamme sinua saamaan käännöksen silloin, kun sitä tarvitset.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test