Translation for "wombe" to finnish
Translation examples
This is when the tissue that lines the womb grows outside the womb.
Tätä nimitystä käytetään tilasta, jossa kohdun sisäpinnan kudosta kasvaa kohdun ulkopuolella.
He loved you in the womb.
Hän rakasti sinua kohdussa.
This same word is used as 'womb'.
Samaa sanaa käytetään ’kohdusta’.
the family was left without a womb;
perhe jäi ilman kohdun;
"He creates you in your mothers’ womb,
Hän luo sinulle äitinne kohdussa,
He sees the breasts and the womb,
Hän näkee rinnat ja kohdun,
That body was given in Mary's womb.
Tuo ruumis annettiin Marian kohdussa.
I knit you together in your mother's womb.
Kudoin sinut kokoon äitisi kohdussa.
My Protector Since I Left My Mother's Womb
Suojelijani jo jätettyäni äitini kohdun
they spend in their natural mother's womb;
jotka he viettävät luonnollisen äitinsä kohdussa,
The second, "heartbeat," was based on the comparison that the sound of the drum mimics the sound of a mother's heartbeat on her child in the womb.
Uudelta levyltä julkaistiin etukäteen single ”Breathing”, joka kuvaa ydinräjähdyksen vaikutuksia äitinsä kohdussa olevan lapsen näkökulmasta.
He supposedly remained in her womb for 62 years before being born while his mother was leaning against a plum tree.
Kansan legendojen mukaan hänen äitinsä tuli raskaaksi katsoessaan putoavaa tähteä, hän pysyi kohdussa 62 vuoden ajan ja syntyi kun hänen äitinsä nojasi luumupuuta vasten.
When she fell asleep, Lug appeared to her and told her it was his house they had stayed in that night, and that his child was in her womb.
Unessa Lugh ilmestyi hänelle ja kertoi, että talo, jossa he olivat yöpyneet, oli hänen, ja että Deichtinen kohdussa kasvoi hänen lapsensa.
According to later tradition, such as Puranas, the Marutas were born from the broken womb of the goddess Diti, after Indra hurled a thunderbolt at her to prevent her from giving birth to too powerful a son.
Ramayanan mukaan marutit syntyivät jumalatar Didin vaurioituneesta kohdusta sen jälkeen, kun Indra oli singonnut häneen salaman estääkseen jumalatarta synnyttämästä liian voimakasta poikaa.
Knight thought the labels would be the perfect symbol for his trade name, Fruit of the Loom – an expression referring to clothes, paralleling the phrase "fruit of the womb" meaning "children", which can be traced back to use in the Bible (Psalm 127:3).
Hän oli keksinyt tuotteilleen nimeksi ”Fruit of the Loom”, kangaspuiden hedelmät, joka on muunnelma raamatun psalmissa käytetystä lasta tarkoittavasta kielikuvasta ”fruit of the womb”, kohdun hedelmä.
The woman is regarded as a womb and the function of a woman is to have sex.
Nainen nähdään ainoastaan kohtuna, ja naisen ainoa tehtävä on harrastaa seksiä.
When a woman consumes alcohol during pregnancy, it causes long term damage to the fetus in her womb.
Kun nainen kuluttaa alkoholia raskauden aikana, se aiheuttaa pitkäaikaisia vaurioita sikiö hänen kohtu.
A woman in the crowd said to him, "Lucky are the womb that bore you and the breasts that fed you."
Nainen väkijoukossa sanoi hänelle, ”Onnellinen on se kohtu, joka sinut kantoi, ja rinnat jotka ruokkivat sinua.”
Man lying with man, woman lying with woman, babies murdered in the wombs, man bent on being more evil each day.
Mies makaamassa miehen kanssa, nainen makaamassa naisen kanssa, vauvat murhattuina kohduissa, ihmisellä mielessä olla pahempi joka päivä.
Woman assaulted, and so prone to post-traumatic stress disorder, and the development in her womb unwanted child can lead to a nervous breakdown.
Nainen on pahoinpidelty ja niin altis traumaperäiselle stressihäiriölle, ja äidin kehittymättömän lapsen kehitys voi johtaa hermostuneeseen hajoamiseen.
When child was conceived Radien sent the life and the spirit of the child to the womb where the earth goddess Máttaráhkka connected the soul into the body.
Kun nainen oli raskaana uskottiin, että Radien lähetti lapsen hengen kohtuu, jossa maan äiti jumalatar Máttaráhkka yhdisti lapsen sielun ruumiiseen.
Bekhorot (Hebrew: בכורות, “First-borns”) refers to the first-born human, or animal according to the Hebrew Bible in which God commanded Moses in the Book of Exodus to “consecrate to Me every first-born; man and beast, the first issue of every womb among the Israelites is Mine.”
Eeva (hepreaksi ‏חַוָּה‎, Hawwā, elämä tai ”Kaikkien elävien äiti”) oli Tooran ja Raamatun mukaan maailman ensimmäinen nainen; hänet Jumala loi ensimmäisen miehen, Aadamin, kylkiluusta avuksi tälle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test