Translation for "warlikely" to finnish
Warlikely
Translation examples
Warlike character of Islam
Islaminuskon sotaisa luonne
Warlike and brave Turga.
Sotaisa ja rohkea Turga.
Warring, war, `military art`, warrior, military, martial, warlike
Sotiviin, sota, sotilaallinen art ``, soturi, sotilas, taistelulajien, sotaisa
Commercial capital showed itself to be at this period warlike and unscrupulous.
Kauppapääoma osoittautui tähän aikaan sotaiseksi ja häikäilemättömäksi.
While not warlike by nature, they will stubbornly defend their homes.
He eivät ole luonteeltaan sotaisia mutta puolustavat kotejaan tarvittaessa itsepäisesti.
They were a warlike tribe who lived deep in the heart of Asia.
He (kasaarit) olivat sotaisa kansa, joka asui syvällä Aasian sydämessä.
Warlike people, it seemed, lived only in legends, completely changed the balance of power.
Sotaisa kansa, ihmisiä, jotka elivät vain legendaa, täysin muuttunut tilanne.
The hunter and herder were militant, warlike; the agriculturist is a more peace-loving type.
Metsästäjä ja karjanpitäjä olivat taistelunhaluisia, sotaisia; viljelijä on paremminkin rauhaa rakastavaa tyyppiä.
On the other hand, the tendency of this small warlike community drives it beyond these limits, etc.
Toisaalta tämän pienen sotaisen yhteisön suuntautuminen pyrkii ylittämään nämä rajat jne.
Erkki Tuomioja from the Social Democratic Group warned that we are living in a time of warlike rhetoric and militarisation.
Sosiaalidemokraattisen ryhmän Erkki Tuomioja varoitti aikamme sotaisasta retoriikasta ja asevarustelusta.
Heki Danjō lived in warlike times when it was considered honorable to be linked to famous warriors.
Heki Danjō eli sotaisana aikana jolloin pidettiin kunniakkaana tulla yhdistetyksi kuuluisiin sotureihin.
Its heroes are typically of enormous physical strength, fearless, warlike, merciful toward their defeated human enemies, generous and chivalrous.
Teoksen sankarit ovat tyypillisesti äärimmäisen voimakkaita, pelottomia, sotaisia, armollisia voitettuja vihollisiaan kohtaan, anteliaita ja ritarillisia.
The PKP Pecheneg is named for the Pecheneg people, a warlike tribe of Turkic origin who lived in what later became steppes of Southern Russia and Ukraine.
PKP Pecheneg on nimetty Turkin sotaisan alkuperäisheimon Pechenegin mukaan, jonka alueesta tuli myöhemmin osa Etelä-Venäjän ja Ukrainan aroja.
According to Ammianus, Ermanaric was "a most warlike king" who eventually committed suicide, faced with the aggression of the Alani and of the Huns, who invaded his territories in the 370s.
Ammianuksen mukaan Ermanarik oli sotaisa kuningas, joka teki lopulta itsemurhan, kun alaanit ja hunnit valloittivat hänen hallitsemansa alueet 370-luvulla.
For example, he writes, "No one has yet discovered any warlike purpose to be served by the theory of numbers or relativity, and it seems unlikely that anyone will do so for many years."
Hardy kirjoitti: ”Toistaiseksi ei ole keksitty lukuteorian tai suhteellisuusteorian sotaisia sovelluksia, ja vaikuttaa äärimmäisen epätodennäköiseltä, että niin tapahtuu moniin vuosiin” (s.
The composition consists of the following parts: Prelude (Marche en rondeau) Te Deum laudamus (bass solo) Te aeternum Patrem (chorus and SSAT solo) Pleni sunt caeli et terra (chorus) Te per orbem terrarum (trio, ATB) Tu devicto mortis aculeo (chorus, bass solo) Te ergo quaesumus (soprano solo) Aeterna fac cum sanctis tuis (chorus) Dignare, Domine (duo, SB) Fiat misericordia tua (trio, SSB) In te, Domine, speravi (chorus with ATB trio) Charpentier considered the key D-major as "bright and very warlike".
Te Deum on sävelletty solisteille, kuorolle ja säestäville soittimille, ja se käsittää seuraavat osuudet: Preludi (Marche en rondeau, rondomuotoinen marssi) Te Deum laudamus ("Sinua Jumala ylistämme") (basso, soolo) Te aeternum Patrem ("Sinua, iankaikkinen Isä") (kuoro ja SSAT-solisti) Pleni sunt caeli et terra ("Täydet ovat taivaat ja maa") (kuoro) Te per orbem terrarum ("Sinua kaikkialla maan päällä") (trio, ATB) Tu devicto mortis aculeo ("Sinä kukistit kuoleman vallan") (kuoro, bassosolisti) Te ergo quaesumus (sopraano, soolo) Aeterna fac cum sanctis tuis ("Vie ikuiseen pyhien joukkoon") (kuoro) Dignare, Domine ("Varjele, Herra") (duo, SB) Fiat misericordia tua ("Sinun laupeutesi olkoon yllämme") (trio, SSB) In te, Domine, speravi ("Sinuun, Herra, me turvaamme") (kuoro ja ATB-trio) Teos on sävelletty D-duurissa, jota Charpentier piti "kirkkaana ja hyvin sotaisena".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test