Translation for "warlike" to finnish
Warlike
adjective
Translation examples
adjective
Warlike character of Islam
Islaminuskon sotaisa luonne
Warlike and brave Turga.
Sotaisa ja rohkea Turga.
Warring, war, `military art`, warrior, military, martial, warlike
Sotiviin, sota, sotilaallinen art ``, soturi, sotilas, taistelulajien, sotaisa
Commercial capital showed itself to be at this period warlike and unscrupulous.
Kauppapääoma osoittautui tähän aikaan sotaiseksi ja häikäilemättömäksi.
While not warlike by nature, they will stubbornly defend their homes.
He eivät ole luonteeltaan sotaisia mutta puolustavat kotejaan tarvittaessa itsepäisesti.
They were a warlike tribe who lived deep in the heart of Asia.
He (kasaarit) olivat sotaisa kansa, joka asui syvällä Aasian sydämessä.
Warlike people, it seemed, lived only in legends, completely changed the balance of power.
Sotaisa kansa, ihmisiä, jotka elivät vain legendaa, täysin muuttunut tilanne.
The hunter and herder were militant, warlike; the agriculturist is a more peace-loving type.
Metsästäjä ja karjanpitäjä olivat taistelunhaluisia, sotaisia; viljelijä on paremminkin rauhaa rakastavaa tyyppiä.
On the other hand, the tendency of this small warlike community drives it beyond these limits, etc.
Toisaalta tämän pienen sotaisen yhteisön suuntautuminen pyrkii ylittämään nämä rajat jne.
Erkki Tuomioja from the Social Democratic Group warned that we are living in a time of warlike rhetoric and militarisation.
Sosiaalidemokraattisen ryhmän Erkki Tuomioja varoitti aikamme sotaisasta retoriikasta ja asevarustelusta.
Heki Danjō lived in warlike times when it was considered honorable to be linked to famous warriors.
Heki Danjō eli sotaisana aikana jolloin pidettiin kunniakkaana tulla yhdistetyksi kuuluisiin sotureihin.
Its heroes are typically of enormous physical strength, fearless, warlike, merciful toward their defeated human enemies, generous and chivalrous.
Teoksen sankarit ovat tyypillisesti äärimmäisen voimakkaita, pelottomia, sotaisia, armollisia voitettuja vihollisiaan kohtaan, anteliaita ja ritarillisia.
The PKP Pecheneg is named for the Pecheneg people, a warlike tribe of Turkic origin who lived in what later became steppes of Southern Russia and Ukraine.
PKP Pecheneg on nimetty Turkin sotaisan alkuperäisheimon Pechenegin mukaan, jonka alueesta tuli myöhemmin osa Etelä-Venäjän ja Ukrainan aroja.
According to Ammianus, Ermanaric was "a most warlike king" who eventually committed suicide, faced with the aggression of the Alani and of the Huns, who invaded his territories in the 370s.
Ammianuksen mukaan Ermanarik oli sotaisa kuningas, joka teki lopulta itsemurhan, kun alaanit ja hunnit valloittivat hänen hallitsemansa alueet 370-luvulla.
For example, he writes, "No one has yet discovered any warlike purpose to be served by the theory of numbers or relativity, and it seems unlikely that anyone will do so for many years."
Hardy kirjoitti: ”Toistaiseksi ei ole keksitty lukuteorian tai suhteellisuusteorian sotaisia sovelluksia, ja vaikuttaa äärimmäisen epätodennäköiseltä, että niin tapahtuu moniin vuosiin” (s.
The composition consists of the following parts: Prelude (Marche en rondeau) Te Deum laudamus (bass solo) Te aeternum Patrem (chorus and SSAT solo) Pleni sunt caeli et terra (chorus) Te per orbem terrarum (trio, ATB) Tu devicto mortis aculeo (chorus, bass solo) Te ergo quaesumus (soprano solo) Aeterna fac cum sanctis tuis (chorus) Dignare, Domine (duo, SB) Fiat misericordia tua (trio, SSB) In te, Domine, speravi (chorus with ATB trio) Charpentier considered the key D-major as "bright and very warlike".
Te Deum on sävelletty solisteille, kuorolle ja säestäville soittimille, ja se käsittää seuraavat osuudet: Preludi (Marche en rondeau, rondomuotoinen marssi) Te Deum laudamus ("Sinua Jumala ylistämme") (basso, soolo) Te aeternum Patrem ("Sinua, iankaikkinen Isä") (kuoro ja SSAT-solisti) Pleni sunt caeli et terra ("Täydet ovat taivaat ja maa") (kuoro) Te per orbem terrarum ("Sinua kaikkialla maan päällä") (trio, ATB) Tu devicto mortis aculeo ("Sinä kukistit kuoleman vallan") (kuoro, bassosolisti) Te ergo quaesumus (sopraano, soolo) Aeterna fac cum sanctis tuis ("Vie ikuiseen pyhien joukkoon") (kuoro) Dignare, Domine ("Varjele, Herra") (duo, SB) Fiat misericordia tua ("Sinun laupeutesi olkoon yllämme") (trio, SSB) In te, Domine, speravi ("Sinuun, Herra, me turvaamme") (kuoro ja ATB-trio) Teos on sävelletty D-duurissa, jota Charpentier piti "kirkkaana ja hyvin sotaisena".
adjective
They therefore carry out their exercises under warlike conditions, which involves subjecting the environment to great stress.
Tästä syystä ne suorittavat harjoituksiaan sotaa muistuttavissa olosuhteissa, mikä aiheuttaa ympäristölle suurta rasitusta.
The only answer to these new aggressive, warlike plans is for citizens to resist imperialism and harbour no illusions about the role of the EU.
Ainoa vastaus näihin uusiin ja sotaisiin suunnitelmiin on se, että kansalaiset torjuvat imperialismin eivätkä varjele mitään harhakuvitelmia EU:n roolista.
70:1.4 But there could be no such phenomenon as war until society had evolved sufficiently far to actuallˆy experience periods of peace and to sanction warlike practices.
70:1.4 (783.7) Mutta mitään sellaista ilmiötä kuin sota ei voinut olla, ennen kuin yhteiskunta oli kehittynyt niin pitkälle, että se pääsi varsinaisesti kokemaan rauhan kausia ja että se voi antaa luvan sodankaltaisten pakotteiden käyttämiseen.
Any act of violence attacking the integrity and inviolability of the territory or the political independence of the other High Contracting Party shall be regarded as an act of aggression, even if it is committed without declaration of war and avoids warlike manifestations".
Hyökkäyksenä on pidettävä jokaista väkivaltaista tekoa, joka loukkaa toisen sopimuspuolen maa-alueellista eheyttä ja koskemattomuutta tai valtiollista riippumattomuutta, vaikka se olisi suoritettu sotaa julistamattakin ja välttämällä sodan tunnusmerkkejä.
4 Thus saith Jehovah, God of Israel, — Behold, I prohibit all the warlike instruments Which are in your hands, with which ye fight Against the king of Babylon and the Chaldeans, Who besiege you without the walls; And I will gather them into the midst of this city:
21:4 Näin sanoo Herra, Israelin Jumala: katso, minä tahdon kääntää ne sota-aseet takaperin, jotka teidän käsissänne ovat, joilla te soditte Babelin kuningasta vastaan ja Kaldealaisia vastaan, jotka teidän muurinne piirittäneet ovat ympäri, ja tahdon heitä koota keskelle kaupunkia kokoon.
In case of war, warlike events, civil war, revolution, rebellion, government action, strike, lockout, blockade, natural disaster or similar event, technical problems, failure of electrical / telecommunications / data communications or other communications, as well as defects or delays in services from subcontractors due to circumstances stated herein. iDeal Of Sweden will be able to apply themselves to force majeure.
YLIVOIMAINEN ESTE (FORCE MAJEURE) Sota, sisällissota, vallankumous, kapina, valtion toiminta tai lakko, saarto, luonnonkatastrofi sekä tekniset ongelmat, viat sähkö- ja/tai tietoliikenteessä, muut viat tai viivästykset johtuen kolmansista osapuolista, katsotaan ylivoimaisiksi esteiksi ja ne vapauttavat iDeal Of Swedenin vastuistaan.
Rome was a warlike society, and very seldom did not wage war.
Venäjä ei ollut erityisen kiinnostunut Suomesta eikä se juurikaan halunnut edes sotaa.
Then she roused the Ixomatae to war, and engaged many warlike nations around the Maeotis to join the alliance.
Nyt hän kuitenkin näki, että Valdemarin valta oli kasvamassa, joten hän päätti solmia liiton Valdemarin kanssa ja lähteä yhdessä sotaan vendejä vastaan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test