Translation for "wahab's" to finnish
Wahab's
Translation examples
wahab
Haritha, Wahab's son said, "Or, the length of pool is between Medina and Sanna (capital of Yemen)."
Haritha, Wahab poika sanoi, "tai, pituus allas on välillä Medina ja Sanna (pääkaupunki Jemen)."
(In recent years, the followers of Abd Al-Wahab and ibn Taymia fell short of the ethics of unbelievers of Mecca.
(Viime vuosina seuraajat Abd Al-Wahab ja ibn Taymia jäi etiikan epäuskoisten Mekkaan.
The followers of Abd Al-Wahab andibn Taymia are also responsible for laying waste many significant Islamic landmarks and neighborhoods such as Hudabayiah and replacing them with secular names.
Seuraajat Abd Al-Wahab andibn Taymia vastaavat myös tuhoten monia merkittäviä islamilaisenmaamerkkejä ja lähiöissä kuten Hudabayiah ja niiden korvaaminen maallinen nimiä.
Egyptian songs of famous Egyptian singers comprised in Arabic movies like that of Chadia, Abdel Halim Hafez, Farid el Atrach, Umm Kalthoum, Mohamed Abd El Wahab, and Leila Mourad.
Egyptin laulua kuuluisasta Egyptin laulajat kuuluivat arabiaksi elokuvia kuten että Chadia, Abdel Halim Hafiz, Farid el Atrach, Umm Kalthoum, Mohamed Abd El Wahab, ja Leila Mourad.
When they reached the valley, the Koraysh made their camp and sent Umair the son of Wahab Al-Jumahi on horseback to estimate their numbers and see if there were in fact any concealed reinforcements.
Kun he saapuivat laaksoon, Koraysh tekivät leirin ja lähetti Umair poika Wahab Al-Jumahi ratsain arvioida niiden numerotja onko todellakin olemassa mitään kätketty
Such has been the innovative influence of the followers of Muhammad ibn Abd Al-Wahab and Ibn Taymia that many innocent Muslims are now confused and fearful of reading these beautiful poems and have either overlooked or neglected the preceding verse.
Sellainen on ollut innovatiivinen vaikutuksen seuraajien Muhammad ibn Abd al-Wahab ja Ibn Taymia että monet viattomat muslimit ovat nyt hämmentyneitä ja pelokkaita luet näitä kauniita runoja ja on joko unohdettu tai laiminlyöty edellisessä jakeessa.
Abbas, son of Ubadah’s statement is one of great significance and has regrettably been misunderstood and misinterpreted by some Muslims - especially in the recently emerged bellicose, followers of Muhammad ibn Abd Al-Wahab and Ibn Taymia - who fail to understand one of the basic, elementary duties of a Muslim to his neighbor.
Abbas, poika Ubadah lausunto on yksi suuri merkitys ja on valitettavasti ymmärretty väärin ja tulkinnut jotkut muslimit - erityisesti viime päivinä esiintynyt sotaisia, seuraajat Muhammad ibn Abd al-Wahab ja Ibn Taymia - joka ei ymmärrä jotain perus, alkeis tehtävätmuslimi lähimmäisensä.
Bosairi’s poem was commissioned to adorn the Rawdah of the Prophet’s Mosque during the time of the Turkish caliphate and remains there to this day on its walls extolling the virtues and nobility of the Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) despite the objection of the followers of Muhammad ibn Abd Al-Wahab and Ibn Taymia.
Bosairi runo sai tehtäväkseen koristavat Rawdah onProfeetan moskeija aikana Turkin kalifaatin ja pysyy siellä tänäkin päivänä sen seinät ylistetään ja aatelin Profeetan (Salla Allahu alihi wa sallam) vastustuksesta huolimatta seuraajien Muhammad ibn Abd al-Wahab ja Ibn Taymia.
Abdul-Wahab was a son of a well-known Tunisian historian.
Khaled Abdul-Wahab syntyi tunisialaisen historioitsijan perheeseen.
He grew up with the sound of Egyptian composer and singer Mohammed Abdel Wahab.
Kyseessä on fanfaaria muistuttava hymni, jonka on säveltänyt Mohammed Abdel Wahab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test