Translation for "utterance" to finnish
Translation examples
noun
Gracious whose utterances conform His testimentum.
Armollinen whose ilmaisu mukautua His tahtoa.
Obtain complete control of the owner over the dog,The dog will perform commands on the first utterance, regardless of distractions.
Täydellisen hallinnan omistajan koira,jossa koira on suorittaa komentoja ensimmäisen ilmaisun, riippumatta häiriötekijöitä.
Even his own apostles did not comprehend the significance of this utterance, but subsequently, after his resurrection, they recalled what he had said.
Edes hänen omat opetuslapsensa eivät ymmärtäneet tämän ilmaisun merkitystä, mutta sittemmin he hänen kuolleistanousunsa jälkeen muistivat, mitä hän oli sanonut.
The robe of human praise can never hope to match Its noble stature, and Its shining figure the mantle of utterance can never fit.
Inhimillisen ylistyksen viitta ei voi koskaan olla kelvollinen pukemaan sen jaloa olemusta eikä ilmaisun kaapu milloinkaan verhoamaan sen loistavaa hahmoa.
The buzz words, 'common but differentiated responsibility', first uttered at the Earth Summit in Rio, have popped up ever since in climate change debates.
Muoti-ilmaisu ”yhteinen mutta eriytetty vastuu” lanseerattiin YK:n ympäristökonferenssissa Rio de Janeirossa ja sitä on käytetty siitä lähtien toistuvasti ilmastonmuutoksen yhteydessä.
Hate speech can be a crime under the Criminal Code of Finland, discrimination under the Non-Discrimination Act or the Gender Equality Act, or an otherwise hostile utterance.
Vihapuhe voi olla rikoslain mukainen rikos, yhdenvertaisuuslaissa tai tasa-arvolaissa kiellettyä syrjintää tai muuten yleisesti haitallista ilmaisua.
Verily, I say, so fierce is the blaze of the Bush of love, burning in the Sinai of the heart, that the streaming waters of holy utterance can never quench its flame.
Totisesti sanon: Niin raju on sydämen Siinailla palavan rakkauden Pensaan roihu, että pyhän ilmaisun vedet eivät ikänään riitä sen liekkiä sammuttamaan.
This will was expressed with heartfelt urgency in the prayer which, according to the Fourth Gospel, he uttered at the moment when he entered upon the saving mystery of his Passover.
Hän on ilmaissut tahtonsa murheellisessa mutta väkevässä rukouksessaan, joka - neljännen evankeliumin mukaan - tuli hänen huuliltaan sinä hetkenä, jona hän antautui pelastuksen tuovaan pääsiäisdraamaan.
Thus it is that whatsoever be their utterance, whether it pertain to the realm of Divinity, Lordship, Prophethood, Messengership, Guardianship, Apostleship or Servitude, all is true, beyond the shadow of a doubt.
Olkoonpa heidän ilmaisunsa siis mikä tahansa, koskekoon se sitten jumaluuden, herrauden, profeettiuden, sanansaattajuuden, suojelijuuden, apostoliuden tahi alamaisuuden maailmoita, kaikki on totta ja kaiken epäilyn ulkopuolella.
Another reason is a stupid habit,learned in childhood, when my mother or my grandmother uttered a phrase such as: "if you do not eat everything put in the plate, you will be a bad girl."
Toinen syy on tyhmä tapa,oppinut lapsuudessa, kun äiti tai isoäitini lausuttu ilmaisu kuten: "jos et syö kaikkea laittaa levy, olet paha tyttö."
Linguistic empathy in theoretical linguistics is the "point of view" in an anaphoric utterance by which a participant is bound with or in the event or state that he/she describes in that sentence.
"Kahvikuppineuroosi" on arki-ilmaisu käsien vapinalle tilanteissa, jossa vaaditaan tarkkuutta ja jossa henkilö on tai kuvittelee olevansa huomion kohteena.
Contemporary approaches to enhancing development of language structure are more likely to adopt 'milieu' methods, in which the intervention is interwoven into natural episodes of communication, and the therapist builds on the child's utterances, rather than dictating what will be talked about.
Niissä interventio nivotaan luonnollisiin kommunikaatiohetkiin, joissa terapeutti lähtee rakentamaan harjoitusta lapsen ilmaisujen varaan sen sijaan että sanelisi mistä puhutaan.
noun
The apostles were unable to grasp the real meaning of the Master’s utterances regarding the kingdom.
Apostolit eivät kyenneet käsittämään Mestarin valtakuntaa koskeneiden lausuntojen todellista merkitystä.
Cleverly used, they give the poetic utterance an additional deep meaning, strengthen parable and polysemy.
Cleverly käytetty, ne antavat runollinen lausunto ylimääräinen syvä merkitys, vahvistaa vertaus ja polysemy.
It hath ever been evident that all these divergences of utterance are attributable to differences of station.
Aina on ollut ilmeistä, että kaikki nämä lausuntojen eroavuudet johtuvat aseman erilaisuudesta.
Otherwise, in the eyes of them that are initiated into the mysteries of divine wisdom, all their utterances are in reality but the expressions of one Truth.
Muissa suhteissa jumalallisen viisauden salaisuuksiin vihittyjen silmissä kaikki heidän lausuntonsa ovat todellisuudessa vain yhden ja saman totuuden ilmentymiä.
"Seventh water on a jelly" is a metaphorical utterance that applies if the speaker wishes to emphasize the remote nature of the family ties between the people in question.
"Seitsemäs vesi hyytelöllä" on metaforinen lausunto, jota sovelletaan, jos puhuja haluaa korostaa kyseisten ihmisten välisten perhesiteiden etäisyyttä.
This also applies to the utterance of his that may be regarded as most far-reaching, where sexual abnormalities are described as a cancerous tumor, since the statement, seen in the light of what he said in connection with his sermon, is not of such a nature as can be regarded as promoting or justifying hatred of homosexuals.
Tämä koskee myös sitä hänen kaikkein kauaskantoisimpaa lausumaansa, jossa seksuaalisia poikkeamia kuvaillaan syöpäkasvaimeksi, koska tämä lausunto, sen valossa nähtynä, mitä hän sanoi saarnansa yhteydessä, ei ole sen luonteinen, että sen voidaan katsoa kannattavan tai puolustavan homoseksuaalien vihaamista.
Here, we can only indicate this false notion, only point out that Engels' perfectly clear statement is distorted at every step in the propaganda and agitation of the “official” (i.e., opportunist) socialist parties. A detailed exposure of the utter falsity of this notion which engels brushes aside here is given in our further account of the views of Marx and Engels on the “present-day” state. Engels gives a general summary of his views in the most popular of his works in the following words:
Voimme tässä vain todeta tämän väärän käsityksen, vain viitata siihen seikkaan, että Engelsin aivan selvää, täsmällistä ja konkreettista lausuntoa vääristellään „virallisten” (s.o. opportunististen) sosialististen puolueiden propagandassa ja agitaatiossa joka askeleella. kuinka täysin väärä on se käsitys, jonka Engels tässä torjuu, se selviää yksityiskohtaisesti tuonnempana esittäessämme Marxin ja Engelsin mielipiteitä „nykyisestä” valtiosta. Yleisen yhteenvedon mielipiteistään Engels antaa tunnetuimmassa teoksessaan seuraavin sanoin:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test