Translation for "unlove" to finnish
Similar context phrases
Translation examples
According to teaching of the Bible the last days people are without natural affection, unsociable, inhuman and unloving.
Raamatun sanan mukaan jotkut lopunajan ihmiset ovat vailla luonnollista rakkautta, tunnetta, hellyyttä ja ominaisuutta.
We never need to feel that we are alone or unloved in the Lord’s service because we never are.
Meidän ei tarvitse koskaan tuntea, että olisimme yksin tai vailla rakkautta Herran palveluksessa, koska emme me koskaan ole.
They feel that "No matter what I do, it won't make a difference: I am and always will be worthless and unlovable."
Kokevat että "Mitä tahansa teenkin, sillä ei ole väliä: olen aina arvoton enkä ansaitse rakkautta".
In 2 Tim 3:3 words without natural affection is in Greek the word astorgos, which means without natural affection, unsociable, inhuman and unloving.
2 Tim3:3 jakeessa rakkaudettomia on kreikaksi astorgos, joka tarkoittaa olla vailla luonnollista rakkautta, tunnetta, hellyyttä, ominaisuutta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test