Translation for "uninterruptedly" to finnish
Uninterruptedly
Similar context phrases
Translation examples
does not guarantee that this service will be always or uninterruptedly available.
ei takaa että tämä palvelu olisi aina tai keskeytyksettä käytettävissä.
In the next days, I received some emails uninterruptedly, then I handed over this evidence to the police.
Seuraavan päivän sain joitakin sähköposteja keskeytyksettä, sitten luovutettiin tällä todisteita poliisille.
Throughout all of this never-ceasing changing and shifting, the midway creatures remain on the planet uninterruptedly carrying on their work.
Koko tämän loputtoman vaihtumisen ja muuttumisen ajan keskiväliolennot pysyvät planeetalla ja jatkavat keskeytyksettä toimintaansa.
14 Feb 2014 ∫ The method of this exercise is to maintain uninterruptedly and unbrokenly the remembrance of the soul's nearness, the soul's reality, the soul's transcendence.
14 hel 2014 ∫ Tässä harjoituksessa menetelmänä on ylläpitää keskeytyksettä pysyvää muistoa sielun läheisyydestä, todellisuudesta ja ylevyydestä.
Think what it would mean on your world if somewhere in the Levant there were a world center of civilization, a great planetary university of culture, which had functioned uninterruptedly for 37,000 years.
Ajatelkaapa, mitä maailmallenne merkitsisi, jos Levantissa sijaitsisi jossakin sivilisaation maailmankeskus, suuri planetaarinen kulttuuriyliopisto, joka olisi toiminut keskeytyksettä jo 37.000 vuoden ajan.
Recently, BY-HEALTH came to our company to try effervescent tablet press machine, the raw materials had not added mold release agent such as magnesium stearate, and the machine ran an hour uninterruptedly....
Äskettäin BY-TERVEYS tuli meidän yritys yrittää poretabletti paina koneen, nämä raaka-aineet eivät lisätty muotinirrotusaine kuten magnesiumstearaattia, ja kone juoksi tunnissa keskeytyksettä....
The Service Provider strives to act so, that the Service is uninterruptedly available on the server in question, but the Service Provider reserves the right to momentary breaks in the availability of the Service due to technical reasons.
Palvelun tarjoaja pyrkii toimimaan siten, että Palvelu on keskeytyksettä saatavilla ko. palvelimella, mutta Palvelun tarjoaja varaa oikeuden tilapäisiin katkoihin Palvelun saatavuudessa teknisten syitten takia.
482 However, the principle of legal certainty requires that, if there is no evidence directly establishing the duration of an infringement, the Commission should adduce at least evidence of facts sufficiently proximate in time for it to be reasonable to accept that that infringement continued uninterruptedly between two specific dates (Case T‑43/92 Dunlop Slazenger v Commission [1994
482 Oikeusvarmuuden periaate edellyttää sitä, että jos ei ole olemassa näyttöä, jolla voidaan osoittaa suoraan rikkomisen kesto, komissio esittää ainakin näyttöä, joka liittyy ajallisesti riittävän lähellä toisiaan oleviin tosiseikkoihin, joiden perusteella voidaan kohtuudella päätellä, että rikkominen on jatkunut keskeytyksettä tietyn kahden ajankohdan välillä (tuomio 7.7.1994, Dunlop Slazenger v. komissio, T‑43/92, Kok., s. II‑441, 79 kohta; tuomio 6.7.2000, Volkswagen v. komissio, T‑62/98, Ko
494 In that regard, it must however be emphasised that although the evidence must be assessed in its entirety in order to assess whether the Commission discharged the burden of proof in accordance with the case-law cited in paragraphs 175 to 185 above so as to establish to the requisite legal standard the existence of the infringement, the examination carried out in order to establish the continuous nature of that infringement is not intended to analyse whether the body of evidence as a whole is such that it is reasonable to accept that the infringement continued uninterruptedly during the entire period concerned by that evidence, but rather whether the Commission has adduced evidence of facts sufficiently proximate in time for it to be reasonable to accept that that infringement continued uninterruptedly between two specific dates (IMI and Others v Commission, paragraph 413 above, paragraphs 88 to 97).
494 Tässä yhteydessä on korostettava, että todisteita on arvioitava yhtenä kokonaisuutena silloin, kun tarkastellaan sitä, onko komissio täyttänyt todistustaakan edellä 175–185 kohdassa mainitun oikeuskäytännön mukaisesti osoittaakseen oikeudellisesti riittävällä tavalla sen, että kilpailusääntöjä on rikottu. Tarkastelussa, jossa on kyse rikkomisen jatketun luonteen osoittamisesta, ei kuitenkaan pyritä analysoimaan sitä, voidaanko kaikista todisteista kokonaisuutena kohtuudella päätellä, että rikkomista on jatkettu keskeytyksettä koko näiden todisteiden kattaman ajanjakson, vaan sitä, onko komissio esittänyt näyttöä, joka liittyy ajallisesti riittävän lähellä toisiaan oleviin tosiseikkoihin, joiden perusteella voidaan kohtuudella päätellä, että rikkominen on jatkunut keskeytyksettä tietyn kahden ajankohdan välillä (edellä 413 kohdassa mainittu tuomio IMI ym. v. komissio, 88–97 kohta).
476 In that respect, the applicants submit that it can be seen from the case-law that, where there is no evidence directly establishing the duration of the infringement, the Commission must adduce at least evidence of facts sufficiently proximate in time for it to be reasonable to accept that the infringement continued uninterruptedly between two specific dates, and that whether or not the period between two facts is long enough to constitute an
476 Kantajat muistuttavat tässä yhteydessä oikeuskäytännöstä ilmenevän, että jos ei ole olemassa näyttöä, jolla voidaan osoittaa suoraan rikkomisen kesto, komission on esitettävä ainakin näyttöä, joka liittyy ajallisesti riittävän lähellä toisiaan oleviin tosiseikkoihin, joiden perusteella voidaan kohtuudella päätellä, että rikkominen on jatkunut keskeytyksettä tietyn kahden ajankohdan välillä ja että kysymystä siitä, onko kaksi tosiseikkaa toisistaan erottava ajanjakso riittävän pitkä merkitäkseen rikkomisen keskeytymistä, on arvioitava kyseessä olevan kartellin toiminnan asiayhteydessä.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test