Translation for "unintelligible" to finnish
Unintelligible
adjective
Translation examples
| The Christian faith is unintelligible.
| Kristillinen usko on käsittämätön.
It is not a collection of mysterious, unintelligible symbolism.
Se ei ole kokoelma salaperäinen, käsittämätön symboliikkaa.
During the gameplay you will be surrounded by different colored ribbons unintelligible sounds shuffling of papers.
Aikana pelattavuus sinua ympäröivät eriväriset nauhat käsittämätön ääniä laahustavat papereita.
But the owners and unintelligible scribbles tails usually people of artistic inclination, having a non-standard approach to any problem.
Mutta omistajat ja käsittämätön selkeäksi hännät yleensä ihmiset taiteellisen taipumuksia, jotka ovat ei-standardi lähestymistapa mitään ongelmaa.
Each of these messages, taken alone, is usually unintelligible and yields a meaning only when laboriously combined with all the others.
Jokainen näistä ilmoituksista on erillisenä useimmiten käsittämätön ja käy ymmärrettäväksi vasta sitten, kun se perin työläästi liitetään kaikkiin toisiin.
The company name came from the joining of the word world and the English noun lingo (borrowed from lingoa, a Portuguese descendant of Latin lingua) meaning an unintelligible or unfamiliar language or vocabulary of a characteristic group.
Yrityksen nimi tuli liittymistä sanan Maailma Ja englannin työasetuksille Näennäislevyksi (Lainattu Lingoa, portugalilainen Charles Bishop Weylandin latinalaisen Lingua) Mikä käsittämätön tai vieras kieli tai sanasto on tyypillistä.
Many found the "God question" unintelligible; modern science could proceed only by rejecting occult claims as vacuous, as was done by Galileo and other working scientists-and also by latter-day authors such as Freud and Marx, Russell and Dewey, Sartre and Heidegger, Popper and Hook, Crick and Watson, Bunge, and Wilson.
Monien mielestä ”kysymys Jumalasta” oli käsittämätön, moderni tiede saattoi edetä vain hylkäämällä okkultiset väitteet tyhjinä, samoin kuin tekivät Galileo ja muut luonnontieteilijät — samoin kuin sellaiset myöhemmät nimet kuin Marx ja Engels, Russell and Dewey, Sartre ja Heidegger, Popper ja Hook, Crick ja Watson, Bunge ja Wilson.
As a consequence American Sign Language today has a 60% similarity to modern French Sign Language and is almost unintelligible to users of British Sign Language.
Tämän seurauksena nykyaikainen amerikkalainen viittomakieli on hyvin samanlainen kuin ranskalainen viittomakieli, kun taas BSL:n käyttäjille se on lähes käsittämätön.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test