Translation for "trembling" to finnish
Trembling
noun
Trembling
adjective
Translation examples
adjective
Trembling voice asked and Jean sighed with regret.
Värisevä ääni kysyi ja Jean huokaisi murheellisena.
Rustling incessantly in the undergrowth, and the big leaves trembling.
Supisee alati mättäillä, ja suuret lehdet värisevät.
26:5 The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof;
26:5 Haamut alhaalla värisevät, vetten ja niiden asukasten alla.
Sometimes the tunes seem to deflect and a discord is born, but then the bird once more finds its tune, and the performance continues, with its trembling sound, for a long time.
Toisinaan tuntuvat sävelotteet kilpistyvän ja syntyy soraääniä. Mutta sitten tapaa lintu taas oikean sävelen ja esitys jatkuu syvin ja värisevin äänin pitkän aikaa.
The old man in a trembling voice said: "In this cup is His blood, which was shed to bless us; this cup is the holy remembrance which effaces; this cup is the bond by which we shall be united!
Vanha viisas puhui värisevällä äänellä: "Kas tässä maljassa on hänen verensä, joka sen vuodatti meidän pelastukseksemme; tämä malja on pyhä muistomerkki, joka synnistä vapahtaa!
32:10 And I will make many peoples amazed at thee, and their kings shall be horribly afraid at thee, when I brandish my sword before them; and they shall tremble at every moment, each one for his life, in the day of thy fall.
32:10 ja minä tyrmistytän sinun tähtesi monet kansat, ja heidän kuninkaansa kovin värisevät sinun tähtesi, kun minä heilutan miekkaani heidän nähtensä, ja he vapisevat joka hetki kukin omaa henkeänsä sinun kukistumisesi päivänä.
10 Yes, I will make many peoples amazed at you, and their kings shall be horribly afraid for you, when I shall brandish my sword before them; and they shall tremble at every moment, every man for his own life, in the day of your fall.
10 ja minä tyrmistytän sinun tähtesi monet kansat, ja heidän kuninkaansa kovin värisevät sinun tähtesi, kun minä heilutan miekkaani heidän nähtensä, ja he vapisevat joka hetki kukin omaa henkeänsä sinun kukistumisesi päivänä.
Yea, even at the last day, when all men shall stand to be bjudged of him, then shall they confess that he is cGod; then shall they confess, who live dwithout God in the world, that the judgment of an everlasting punishment is just upon them; and they shall quake, and tremble, and shrink beneath the glance of his eall-searching eye.
31 Niin, ajokainen polvi on notkistuva ja jokainen kieli tunnustava hänen edessään. Aivan niin, viimeisenä päivänä, kun kaikki ihmiset joutuvat hänen btuomittavikseen, silloin he tunnustavat, että hän on Jumala; silloin ne, jotka elävät maailmassa cilman Jumalaa, tunnustavat, että ikuisen rangaistuksen tuomio on heille oikeudenmukainen; ja he värisevät ja vapisevat ja he vetäytyvät pois hänen dkaikkitutkivan silmänsä katseen alla.
"And why are you in Portugal? and how did you know of my being here? and by what strange adventure did you contrive to bring me to this house?" "I will tell you all that," replied the lady, "but first of all let me know your history, since the innocent kiss you gave me and the kicks which you received." Candide respectfully obeyed her, and though he was still in a surprise, though his voice was feeble and trembling, though his back still pained him, yet he gave her a most ingenuous account of everything that had befallen him since the moment of their separation.
Ja minkä kummallisen seikkailun varjossa olette tuottaneet minut tähän taloon? -- Kerron teille kyllä kaikki, vastasi nuori nainen; mutta sitä ennen täytyy teidän ensin kertoa minulle kaikki, mitä teille on tapahtunut sen viattoman suudelman jälkeen, jonka minulle annoitte ja niiden potkujen jälkeen, jotka sen johdosta saitte. Candide totteli häntä syvällä kunnioituksella. Ja vaikkakin hän vielä oli hyvin hämmästynyt, vaikkakin hänen äänensä oli heikko ja värisevä ja vaikkakin hänen selkärankaansa vielä vähän kolotti, kertoi hän kuitenkin Kunigundalle mitä suurimmalla suorasukaisuudella kaikki, mitä hän oli saanut kokea heidän eroamisensa jälkeen.
adjective
I raised three fingers in the air, and swore, with trembling lips, in the name of the Father, Son, and Holy Ghost, that they were cabbages.
Päihdytin itseäni tuolla verrattomalla synnillä, ojensin kolme sormeani ilmaan ja vannoin väräjävin huulin isän, pojan ja pyhän hengen nimeen, että ne olivat kaalinkupuja.
Now his muzzle traveled slowly upward--over her foot, to her lap, and at last touched the warm little hand that lay there. His eyes were still on her face: he saw a queer throbbing in her bare white throat, and then a trembling of her lips as she looked up at the man with a wonderful look.
Nyt kuono kohosi hiljaa -- naisen jalan yli, hänen syliinsä, ja kosketti vihdoin lämpöistä pikku kättä. Hänen silmänsä olivat yhä kääntyneet naisen kasvoihin päin. Hän huomasi omituisen sykinnän paljaassa valkoisessa kaulassa, ja näki sitten huulten väräjävän, kun nainen loi ihmeellisen katseen mieheen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test