Translation for "translation rights" to finnish
Translation rights
Translation examples
The novel will be published in French in January 2018 and translation rights are also sold in German, Dutch and Estonian.
Romaani julkaistaan Ranskassa tammikuussa 2018 ja käännösoikeudet on myös myyty Saksaan, Hollantiin ja Eestiin.
It was written together with Kevin Frazier, and the book’s translation rights have been sold to Denmark, Italy, Serbia and Portugal.
Elina Ahlbäck Literary Agency on myynyt kirjan käännösoikeudet tähän mennessä jo Tanskaan, Italiaan, Serbiaan ja Portugaliin.
The novel has received critical acclaim and its translation rights have been sold to fourteen countries such as Germany, France, Spain, Sweden, Norway and Italy.
Ylistäviä arvioita saaneen romaanin käännösoikeudet on myyty kolmeentoista maahan, mm. Saksaan, Ranskaan, Ruotsiin, Norjaan ja Italiaan.
The term “literary exports” refers to the sales of publishing rights: translation rights for books written in Finnish, Finland-Swedish or Sámi are sold to publishers abroad, which then find translators for the books, publish the books in translation and
Kirjallisuusviennillä viitataan kustannusoikeuksien myyntiin: suomeksi, suomenruotsiksi tai saameksi kirjoitetun kirjan käännösoikeudet myydään ulkomaiselle kustantajalle, joka hankkii teokselle kääntäjän, julkaisee käännetyn teoksen ja vastaa sen laadusta, myynnistä ja markkinoinnista.
The translation rights have been sold internationally.
Sen käännösoikeudet on myyty Puolaan.
Translation rights have been sold in 25 languages.
Sen käännösoikeudet on myyty viidelle kielelle.
Translation rights for the novel have been sold to publishers in France and Spain as well.
Romaanin käännösoikeudet on myyty Saksaan ja Ranskaan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test