Translation for "translation of the bible" to finnish
Translation examples
In 1991, the Witnesses released an accurate, easy-to-read translation of the Bible in Slovak.
Vuonna 1991 todistajat julkaisivat täsmällisen, helppolukuisen raamatunkäännöksen slovakiksi.
An extract from the translation of the Bible as revealed to Joseph Smith the Prophet, June 1830–February 1831.
Valittuja kohtia Mooseksen kirja Ote raamatunkäännöksestä, sellaisena kuin se ilmoitettiin profeetta Joseph Smithille kesäkuusta 1830 helmikuuhun 1831.
As the Watchtower Society is known for its many publications, it also has its own translation of the Bible, the New World Translation.
Kun Vartiotorni-seura on tunnettu monista julkaisuistaan, on sillä myös oma raamatunkäännöksensä, ns. Uuden maailman käännös.
An extract from the translation of the Bible as revealed to Joseph Smith the Prophet in 1831: Matthew 23:39 and chapter 24.
Ote raamatunkäännöksestä, sellaisena kuin se ilmoitettiin profeetta Joseph Smithille vuonna 1831: Matteus 23:39 ja luku 24.
Since then, some people have commented on or questioned the accuracy of the New World Translation * because in places it differs from other translations of the Bible.
Koska Uuden maailman käännös eroaa paikka paikoin muista raamatunkäännöksistä, jotkut ovat kommentoineet sen tarkkuutta tai kyseenalaistaneet sen.
(2 Timothy 3: 16) Many translations of the Bible sacrifice faithfulness to God’s message in favor of following human trad
Timoteukselle 3:16). Monet raamatunkäännökset ovat uhranneet uskollisuuden Jumalan sanomalle ja noudattaneet sen sijaan ihmisten traditioita esimerkiksi korvaamalla Jumalan nimen Jehova arvonimillä, kuten Herra tai Jumala.
We can however be reasonably certain that the version of the quotation from Mark that they had in front of them was one that is not perhaps borne out by the original manuscripts, but is often found in Reformed translations of the Bible.
Voimme kuitenkin olla kohtuullisen varma siitä, että versio lainaus Mark että heillä oli heidän edessään oli sellainen, joka ei ehkä vahvistavat alkuperäisen käsikirjoituksia, mutta löytyy usein reformoidut raamatunkäännöksistä.
He could not only be rid of those inconvenient annotations, but he could have greater influence on the translation of the Bible as a whole.
Sillä on ollut suuri vaikutus paitsi myöhempiin raamatunkäännöksiin myös englanninkieliseen kirjallisuuteen kokonaisuudessaan.
It was a translation of the Bible from Latin into Polish.
Se oli Raamatun käännös latinasta puolaksi.
A translation of the Bible is not a replacement for the original text, because a copy is always a copy.
Raamatun käännös ei tietenkään korvaa alkuperäistä, sillä kopio on aina kopio.
Why is the Doctor so anxious to observe the translation of the Bible?
Miksi Seurakuntaliitolla on oma Raamatun käännös ?
A·we is used in Garo literature and, hence, for the translation of the Bible.
Kielelle on tehty kielioppi, sanakirjoja ja Raamatun käännös.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test