Translation for "toponymic" to finnish
Translation examples
6 weather forecasts for all cities, villages and toponyms
491 sääennustetta kaikkiin kaupunkeihin, kyliin ja paikannimiin
287 weather forecasts for all cities, villages and toponyms
Sää Dominica 349 sääennustetta kaikkiin kaupunkeihin, kyliin ja paikannimiin
3 weather forecasts for all cities, villages and toponyms
Sää Curacao 268 sääennustetta kaikkiin kaupunkeihin, kyliin ja paikannimiin
79 weather forecasts for all cities, villages and toponyms
Sää Anguilla 154 sääennustetta kaikkiin kaupunkeihin, kyliin ja paikannimiin
565 weather forecasts for all cities, villages and toponyms
Sää Guam 979 sääennustetta kaikkiin kaupunkeihin, kyliin ja paikannimiin
666 weather forecasts for all cities, villages and toponyms
Sää Samoa 817 sääennustetta kaikkiin kaupunkeihin, kyliin ja paikannimiin
82 weather forecasts for all cities, villages and toponyms
Sää Aruba 239 sääennustetta kaikkiin kaupunkeihin, kyliin ja paikannimiin
The term wādī is very widely found in Arabic toponyms.
Termiä ”wadi” käytetään paljon arabialaisissa paikannimissä.
Here are some examples showing the wide distribution of Hulder-related toponyms between the northern and southern reaches of Scandinavia, and the terms usage in different language groups' toponyms.
Alla on esitelty muutamia esimerkkejä huldriin liittyvien paikannimien levinneisyydestä Skandinavian pohjoisilla ja eteläisillä äärillä sekä termien käytöstä eri kieliryhmien paikannimissä.
It is found as a toponym for numerous locations in numerous nations as well.
Näitä sanoja on säilynyt myös useissa paikannimissä, kuten lukuisat Suomessa sijaitsevat Metelinmäet.
In the West Slavic area, he found more than thirty different toponyms which contained representations of some ancient polytheist sacred scene.
Hän löysi länsislaavilaiselta alueelta yli kolmekymmentä erilaista paikannimeä, jotka sisälsivät viittauksia pakanallisiin pyhiin paikkoihin.
Beyond the passages from the medieval annals and the surviving toponym of Zedazeni (from Zeda Zadeni, i.e., "Upper Zaden"), we lack contemporary records and archaeological evidence about this cult, however.
Keskiaikaisia vuosikirjoja ja nykyistä Zedazenin paikannimeä (sanoista Zeda Zadeni eli "Ylempi Zaden") lukuun ottamatta aikalaislähteitä tai arkeologista todistusaineistoa Zadenin kultista ei kuitenkaan ole.
Thus, christianization somewhat altered certain (but not all) of these toponyms in that some of them became associated with the devil and hell, while others with heaven and light, blurring their original symbolism.
Siksi kristinusko muutti hiukan joidenkin paikannimien merkitystä siten, että osa liitettiin paholaiseen ja helvettiin, toiset taivaaseen, mikä sotki niiden alkuperäisen symboliikan.
In many Slavic countries, there are toponyms reminiscent of the two: The name of Perun is associated with a hill or mountain peak, and the name of Veles with water or a lowland under it.
Nämä kaksi näkyvät paikannimissä monissa slaavilaisissa maissa: Perunin nimi on annettu kukkuloille ja vuorenhuipuille, Velesin nimi puolestaan sen alapuolella sijaitsevalle vesistölle tai alangolle.
Here the name of Veles appears only in toponyms, the best-known of which is the city of Veles in Macedonia, over which looms a hill of St. Elias the Thunderer.
Heillä nimi Veles esiintyy vain paikannimissä: niistä tunnetuin on Velesin kaupunki Pohjois-Makedoniassa, jonka ylle kohoaa profeetta Elian kukkula (profeetta Elia korvasi paljolti Perunin kristinuskon saapumisen jälkeen).
Toponyms read are pa-ya-tu (Phaistos), ra-su-ta (Lasithi), mi-SARU (Mesara), ku-na-sa (Knossos), sa3-har-wa (Scheria), ri-ti-na (Rhytion).
Tulkinnan mukaan tekstissä esiintyvät myös paikannimet pa-ya-tu (Faistos), ra-su-ta (Lasithi), mi-SARU (Mesara), ku-na-sa (Knossos), sa3-har-wa (Skheria) ja ri-ti-na (Rhytion), sekä henkilönnimi i-du-ma-na ("Idomeneus"), Mesaran hallitsija.
The structure of toponyms was always the same: a running river, flanked on the west side by a rock with a name indicative of devil, fear, darkness, blackness, hell, and on the east side by a hill or a mountain peak with a name associated with Sun, heaven, light, whiteness.
Paikannimien rakenne oli aina samanlainen: joen länsipuolella sijaitsevan kallion nimi viittaa paholaiseen, pimeyteen tai manalaan, itäpuolisen kukkulan tai vuorenhuipun nimi puolestaan aurinkoon, taivaaseen ja valoon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test