Translation for "to face" to finnish
Translation examples
adverb
Outlook training Skype for Business lets you hear and see contacts face-to-face through voice and video calls.
Skype for Businessissa voit kuulla yhteyshenkilösi ja nähdä heidät kasvotusten ääni- ja videopuheluiden myötä.
On hearing that Zaid declared his loyalty to Abu Bakr (RAA) and 'Umar (RAA), the Rejecters deserted him and he was obliged to face the army of the caliph with around 500 persons who were left with him, and he was killed in the battle.
Kuullessaan, että Zaid julisti uskollisuutensa Abu Bakrille (RAA) ja
We have heard few of his prayers, but these few would indicate that he talks with God, as it were, face to face.
Olemme kuulleet muutaman hänen rukouksistaan, mutta nämä muutamat tuntuvat osoittavan, että hän keskustelee Jumalan kanssa ikään kuin kasvoista kasvoihin.
Upon hearing that, they changed their direction to face the Ka’bah and from that time onward the Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) and his followers offered their prayers facing the direction of the Ka
"Kuullessaan, että ne muuttivat suuntaa kohdata Ka'ban ja siitä ajasta lähtien profeetta (salla Allahu alihi wa sallam) ja hänen seuraajansa tarjotaan heidän rukouksiinsa päin suuntaanja Kaaban Mekassa.
But Moses reminded these leaders that at one time they had heard the Lord's voice for themselves: "The Lord talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire" (Deuteronomy 5:4).
Mutta Mooses muistutti näitä johtomiehiä, että aikoinaan he olivat kaikki kuulleet Herran äänen itsekin: "Kasvoista kasvoihin Herra puhui teidän kanssanne vuorelta, tulen keskeltä." (jae 4).
14 And they will tell it to the inhabitants of this land: for they have heard that you LORD are among this people, that you LORD are seen face to face, and that your cloud stands over them, and that you go before them, by day time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night.
14 Ja he ovat puhuneet siitä sen maan asukkaille; hekin siis ovat kuulleet, että sinä, Herra, o
14:14 they will say to the inhabitants of this land, who have heard that Thou LORD art in the midst of this people; inasmuch as Thou LORD art seen face to face, and Thy cloud standeth over them, and Thou goest before them, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night;
14:14 Ja he ovat puhuneet siitä sen maan asukkaille; hekin siis ovat kuulleet, että sinä, Herra, olet tämän kansan keskellä, sinä Herra, joka olet sille
They have already heard that you, LORD, are with these people and that you, LORD, have been seen face to face, that your cloud stays over them, and that you go before them in a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night.
He ovat saaneet kuulla, että sinä, Herra, asut tämän kansan keskellä, että olet ilmestynyt sille näkyvässä hahmossa, että sinun pilvesi on kansan yllä ja että kuljet edellämme päivisin pilvipatsaassa ja öisin tulipatsaassa.
They have heard that You, Lord, are among these people, how You, Lord, are seen face to face, how Your cloud stands over them, and how You go before them in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night.
Nämäkin siis ovat kuulleet, että sinä, Herra, olet tämän kansan keskellä -sinä Herra, joka olet sille ilmestynyt silminnähtävällä tavalla - ja että sinun pilvesi pysyy israelilaisten päällä ja että sinä kuljet heidän edellään päivisin pilvipatsaassa ja öisin tulipatsaassa.
They have heard that you, Yahweh, are with this people, and that you, Yahweh, show yourself to them face to face; that your cloud stands over them and that you go before them in a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night.
Ja he ovat puhuneet siitä sen maan asukkaille; hekin siis ovat kuulleet, että sinä, Herra, olet tämän kansan keskellä, sinä Herra, joka olet sille ilmestynyt silmästä silmään, ja että sinun pilvesi pysyy heidän päällänsä ja että sinä kuljet heidän edellänsä pilvenpatsaassa päivin ja tulenpatsaassa öin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test