Translation for "those who disbelieve" to finnish
Those who disbelieve
Translation examples
And when Our clear communications are recited to them, those who disbelieve say with regard to the truth when it comes to them: This is clear magic.
Ja vaikka tunnusmerkkimme selvästi luetaan heille, väittävät epäuskoiset totuudesta, kun se tulee heidän osakseen: »Tämä on selvää noituutta.»
The calls of the opponents, the licentious voices of the godless and those who disbelieve in God's Messenger attacking upon the religion of Islam, conspiring against Shi'ism and the school of Ahlalbayt (a.s.) and blocking all ways to researchers to find the right path, should not be left unanswered.
Puhelut vastustajien hillitön ääniä jumalattomat ja epäuskoiset Jumalan Messenger hyökkää heti islaminuskon, conspiring vastaan Shi'ism ja koulun Ah
And if We make him taste mercy from Us after distress that has touched him, he would most certainly say: This is of me, and I do not think the hour will come to pass, and if I am sent back to my Lord, I shall have with Him sure good; but We will most certainly inform those who disbelieved of what they did, and We will most certainly make them taste of hard chastisement.
Mutta jos Me annamme hänen kokea armoamme ahdistuksen jälkeen, hän sanoo varmasti: »Tämä on minulle kuuluvaa, enkä usko tuomion päivään; mutta jos minut lähetetään takaisin Herrani luo, olen Hänen luonaan varmasti kokeva hyvää.» Mutta totisesti Me osoitamme epäuskoisille, mitä he ovat tehneet, ja annamme heidän kokea kovan rangaistuksen.
Remember My favor on you and on your mother, when I strengthened you I with the holy Spirit, you spoke to the people in the cradle and I when of old age, and when I taught you the Book and the wisdom and the Taurat and the Injeel; and when you determined out of clay a thing like the form of a bird by My permission, then you breathed into it and it became a bird by My permission, and you healed the blind and the leprous by My permission; and when you brought forth the dead by My permission; and when I withheld the children of Israel from you when you came to them with clear arguments, but those who disbelieved among them said: This is nothing but clear enchantment.
Kun Jumala sanoo: »Oi, Jeesus, Marian poika! Muistatko Minun suosiotani sinua ja äitiäsi kohtaan, kun minä vahvistin (sinua) pyhällä ilmestyksellä; (niin että sinä puhuit) ihmisille sekä kehdossa että vanhempana; kun Minä opetin sinulle Kirjoitukset ja viisauden, joka on Toorassa ja evankeliumissa ja kun sinä (muovailit) savea linnun näköiseksi - minun luvallani, ja sinä puhalsit hengen siihen ja minä sallin sen tulla linnuksi; ja kun sinä paransit sokeita ja spitaalisia minun luvallani, ja kun minä hillitsin Israelin lapset sinun tullessasi heidän luokseen selvin todistein, jolloin epäuskoiset heidän joukossaan sanoivat: »Eihän tämä ole muuta kuin ilmeistä noituutta.»
ne, jotka eivät usko
Those who disbelieve, whether you forewarn them or not, they will not believe.
Ne, jotka eivät usko, onko sinulla varoittamaan heitä tai ei, he eivät usko.
Surely those who disbelieve in the reminder when it comes to them, and most surely it is a Mighty Book:
näkee ne, jotka eivät usko varoitukseen, kun se tulee heidän luokseen. Totisesti, Koraani on ylevä Kirjoitus,
And those who disbelieve say: Do not listen to this Quran and make noise therein, perhaps you may overcome.
Ja ne, jotka eivät usko, sanovat: »Alkää kuunnelko tämän Koraanin lukemista, vaan pitäkää melua; ehkä pääsette voitolle.»
And if those who disbelieve fight with you, they would certainly turn (their) backs, then they would not find any protector or a helper.
Jos ne, jotka eivät usko, olisivat taistelleet teitä vastaan, he varmasti olisivat peräytyneet, ja sitten heillä ei olisi ollut ketään suojelijaa eikä auttajaa.
Allah, the Exalted, says (interpretation of the meaning): "...While those who disbelieve enjoy themselves and eat as cattle eat; and the Fire will be their abode."
Allah, Ylhäinen, sanoo (merkityksen selitys): "…Kun taas ne, jotka eivät usko, nauttivat ja syövät kuin karja syö; ja Tuli tulee olemaan heidän asuntonsa."
And those who disbelieve and deny our Aayaat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) are those who will be the dwellers of the Hell-fire.
Ne, jotka eivät usko ja kieltävät Meidän ääjäätimme (todisteet, merkit, jakeille, opetukset, tunnusmerkit, ilmoitukset ja niin edelleen), ovat niitä, jotka tulevat olemaan Helvetin tulen asukkaita.
Allah, the Exalted, says (interpretation of the meaning): "Verily, those who disbelieve spend their wealth to hinder (men) from the Path of Allah, and so will they continue to spend it; but in the end it will become an anguish for them.
Allah, Ylhäinen, sanoo (merkityksen selitys): "Totisesti ne, jotka eivät usko, kuluttavat vaurauttaan estääkseen (ihmisiä) Allahin tieltä, ja niin he tulevat jatkamaan sen kuluttamista; mutta lopuksi siitä tulee ahdistus heille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test