Translation for "the writing" to finnish
The writing
Translation examples
Abstrakt The writing's on the wall.
Abstrakt Kirjoitus on seinällä.
16The tablets were the work of God, and the writing was the writing of God, engraved on the tables.
16Ja taulut olivat Jumalan teko: ja kirjoitus oli myös Jumalan kirjoitus, kaivettu tauluihin.
The writing style is brilliant and that ending!
Hieno kirjoitus, ja niin totta!
The writing is coming to a logical conclusion.
Kirjoitus on tulossa loogiseen lopputulokseen.
Damage caused due to the writing and reading process.
Kirjoitus- ja lukuprosessin aiheuttama vaurio.
32:16 and the tables are the work of God, and the writing is the writing of God, graven on the tables.
32:16 Ja taulut olivat Jumalan teko: ja kirjoitus oli myös Jumalan kirjoitus, kaivettu tauluihin.
The writing, essay or article in this case will be interesting.
Tässä tapauksessa kirjoitus, essee tai artikkeli on mielenkiintoinen.
The writing was like that of Khotan but the spoken language was different.
Kirjoitus oli haltiariimuilla, mutta kieli oli Mustaa Kieltä.
They may be produced and posted as soon as the writing is finished.
Ne voivat olla tuotettuja ja julkaistuja heti kun kirjoitus on valmis.
And the writing was: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
Evankeliumista riippuen kirjoitus saattoi olla myös muodossa Tämä on Jeesus Nasaretilainen, juutalaisten kuningas.
Again, this idea was not original with Marmion; it is clearly set forth in the New Testament, particularly in the writings of St. Paul.
Kirjoitus ei kuitenkaan mainitse hänen toista nimeään, ja periaatteessa kyseessä voisi olla kuka tahansa Uuden testamentin kuudesta muusta Mariasta.
On February 18, 2010, The Offspring posted a link to the "Offspring Studio Cam", which featured images and footages of the band showcasing the writing and recording of their ninth album.
18. helmikuuta The Offspring julkaisi linkin "Offspring Studio Cam" -palveluun, mikä sisältää kuvia ja videomateriaalia yhdeksännen studioalbumin kirjoitus- ja nauhoitusprosessista.
Tertullian implies that Pope Callixtus I had quoted it as an authority (though evidently not as one of the books of the Bible), for he replies: "I would admit your argument, if the writing of The Shepherd had deserved to be included in the Divine Instrument, and if it were not judged by every council of the Churches, even of your own Churches, among the apocryphal and false."
Tertullianus antaa ymmärtää, että paavi Calixtus I oli lainannut kirjaa autoritatiivisena, mutta ei selvästikään yhtenä Raamatun kirjoista, koska hän vastaa: "Hyväksyisin argumenttisi, jos Paimenen kirjoitus olisi ansainnut tulla luetuksi jumalallisiin kirjoituksiin, ja jos jokainen kirkolliskokous, jopa omien kirkkojesi, ei olisi lukenut sitä apokryfiseksi ja vääräksi".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test