Translation for "the remarks" to finnish
The remarks
Translation examples
If you have color preferences, write them in the "Remarks" box.
Jos sinulla on väritoiveita, kirjoita ne "Huomautukset"-kenttään.
I agree with the remarks of the rapporteur concerning further integration of both markets.
Yhdyn esittelijän huomautuksiin molempien markkinoiden yhdentymisen etenemisestä.
*It is not possible to fly to the URL when URL is included in the remark.
* Ei ole mahdollista lentää URL kun URL sisältyy huomautuksen.
After receiving the remark, the supplier must always be given an opportunity to inspect the quality of the products.
Toimittajalle on huomautuksen jälkeen aina varattava mahdollisuus tuotteiden laadun tarkastamiseen.
All the remarks concerning the payments must be made within ten (10) days to the date in the invoice.
Kaikki laskuihin liittyvät huomautukset on ilmoitettava 10 vuorokauden sisällä laskun päiväyksestä.
Begin by the remark that, and we have exactly integers (in Z/nZ) veryfying for a given So
Aloita huomautuksella, että, Ja meillä on täsmälleen kokonaislukua (Z / NZ) veryfying on tietyn Niin
In his microblogging, Cameron first thanked the actor for the remark and expressed solidarity in concern over the violation of the rights of sex minorities.
Hänen mikrobloggissaan Cameron kiitti huomautuksen tekijää ja ilmaisi solidaarisuutensa huolta seksuaalivähemmistöjen oikeuksien rikkomisesta.
Where only short-stay visas are issued, Member States should make use of the ‘remarks’ heading of the visa sticker for that purpose.
Jos myönnetään vain lyhytaikaista oleskelua varten myönnettävä viisumi, jäsenvaltion olisi käytettävä tähän tarkoitukseen viisumitarran kohtaa ”Huomautuksia”.
33/40 The Führer referred to the remark of Molotov during yesterday's conversation, according to which the German-Russian agreement was fulfilled "with the exception of one point: namely, of Finland."
Johtaja aloitti keskustelun maininnalla Molotovin huomautuksesta eilisessä keskustelussa, minkä mukaan Saksan ja Venäjän sopimus on täytetty "lukuunottamatta yhtä kohtaa, nimittäin Suomea".
In reply to the remarks of members of the Central Committee that the price of a ton of bread must be higher than that of a ton of grain, because of the additional expense of milling and baking, and that cotton was generally much dearer than grain, as was also borne out by their prices in the world market, the authors of the proposal could find nothing coherent to say.
Keskuskomitean jäsenten huomautuksiin siitä, että valmiin leivän hinta pitää olla tonn
There is little attempt to give any dramatic character to the dialogue; in each book some one of the personages takes the leading part, and the remarks of the others serve only as occasions for calling forth fresh displays of erudition.
Dialogiin ei ole sisällytetty juurikaan dramaattisia aspekteja, vaan kussakin kirjassa yksi henkilöistä ottaa johtavan roolin ja muut henkilöt esittävät vain satunnaisia huomautuksia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test